"От любви не убежишь" | страница 27
– Бывает по-разному, – произнес Кейд. – Иногда дела попадают ко мне, когда арест уже произведен. Но работая в особом отделе прокуратуры, нередко приходится участвовать в расследованиях на самых ранних стадиях. В отличие от простого изъятия наркотиков или банковского ограбления, здесь часто возникают юридические сложности, и агентам требуется моя помощь. О, кстати, хорошо, что напомнили. – С этими словами он вытащил из кармана пиджака сложенный листок. – Вот. Судебный запрос, как вы и просили.
– Спасибо, – Брук взяла документ свободной рукой, развернула и как истинный адвокат принялась медленно и вдумчиво читать.
Кейд терпеливо ждал, пока Брук закончит. Затем подождал еще немного. Судя по всему, ей нравилось заставлять его ждать.
Он смотрел, как Брук изучает судебный запрос, и не мог не заметить, что она выглядит удивительно… милой, сосредоточенно морща лоб.
– Может, вам что-то объяснить, мисс Паркер? – поинтересовался Кейд.
В его голосе прозвучали дразнящие нотки, причем уже не впервые в ее присутствии. Брук подняла зеленые глаза от бумаги и пристально на него посмотрела.
– Или я просто должен позволить вам делать свое дело?
– Хорошая мысль.
Услышав ее сухой тон, Кейд спрятал улыбку и присел за соседний столик. Сложил руки на груди и принялся ждать. Брук перевернула документ и продолжила читать. Затем вернулась на первую страницу и начала всё сначала.
«Просто невозможно».
– Вы серьезно?
Да там всего две страницы!
– Терпение, мистер Морган, – усмехнулась она и, сложив запрос, зажала его под мышкой. – Всё в порядке.
Кейд понял – Брук снова подначивала его и наслаждалась этим. Как юристу, ему тут же захотелось ответить ей так же вызывающе и самоуверенно, как и тогда, в пятницу, а как мужчина он чувствовал себя заинтригованным. Благо мужчину в данном случае никто не спрашивал. Сегодня только работа. В этот момент раздался голос Хаксли:
– Брук, если вы готовы, мы нашли подходящее место.
– Отлично. Что требуется от меня?
– Значит, смотрите, – Хаксли указал рукой на столик у окна в дальнем углу. – Сначала убедитесь, что Сандерсон и Турино сядут именно сюда. Они придут в полвосьмого, а мы с агентом Симмс появимся на полчаса раньше, для подстраховки. – Он подошел к столику, стоящему недалеко от выбранного. – Пускай старшая официантка посадит нас сюда.
Обговорив оставшуюся часть плана, они решили, что Брук придет в ресторан около шести. Так она как раз успеет рассказать хостессе, а заодно и дежурному менеджеру, где нужно посадить их особых гостей.