Избранные. Книга 3: Узумаки Наруто и Дары Магии | страница 43



В этом году девчонки придумали ещё более сложное «фигурное летание», кроме прочих магических штучек и иллюзий. А ещё где-то в конце сентября Джинни Уизли вместе со своими однокурсницами Демельзой Роббинс и Ромильдой Вейн, представили нам что-то вроде «воздушного акробатического балета», который показали на относительно небольшой высоте в закрытом малом донжоне во время общей факультетской тренировки. В прошлом году все старшекурсники учились танцевать классические танцы, чтобы не упасть в грязь лицом на Святочном балу, а третий курс тоже мог получить приглашение от тех, кто постарше, но девчонки выдали что-то напоминающее не только подобные танцы, но и синхронное плавание, которое показывали по маггловскому телевидению. Например, ставили мётлы вертикально к земле, задирали назад ноги и одновременно крутились или отклонялись корпусом. У них к древку каждой метлы было приделано что-то вроде тонкой упряжи, которые сцеплялись петлёй с одним из запястий, это позволяло отпускать руки от древка полностью, хотя не знаю, как они до такого додумались вообще. Было похоже, что «притягивающая» магия мётел проходила через эти ремешки, которые были длиной около ярда, девчонки для контроля расстояний наматывали или перехватывали их в определённых местах, которые, как я заметил, были обозначены разным цветом.

Плюс ко всему уже давно на мётлах группы поддержки были самодельные специальные стремена для выполнения некоторых финтов, которые надевались дополнительно, если для тренировок и выступлений использовались общие мётлы. На эти стремена Джинни, Демельза и Ромильда вставали или от них отталкивались. Самым страшным было, когда девчонки под конец, поднявшись выше, сделали «мёртвые петли», резко оттолкнув от себя мётлы, несколько мгновений падали с ощущением, что они стояли посередине древка вниз головой, а потом защита метлы переворачивала их, и они, балансируя на древке одной ногой, приземлились на землю. Я тогда понял, зачем длина ремней упряжи целый ярд: так они могли свободно стоять, создавая дополнительную опору через натяжение.

Малфой назвал всё это мудрёным французским словом «фуэте» и сказал, что хорошо бы смотрелось под музыку.

Слышал, что Лаванда и Луна для таких выкрутасов тройки нынешних четверокурсниц хотели пошить что-то вроде пушистых широких юбок-колокольчиков, а то девчонки выступили перед нами в старых мантиях с несколькими разрезами по подолу и колготах, чтобы не сверкать голыми ногами. Вроде бы к ним хотели присоединиться ещё несколько девчонок, но не знаю, как у них будет с синхроном, так как, чем больше народа, тем сложней делать одновременно. Но, как я понял, их «сольное» выступление уже запланировали для предстоящего матча, который должен состояться в субботу, четвёртого ноября.