Сладкая погибель | страница 38



— Ищу хотя бы одну причину не убивать тебя; пока безуспешно.

Он судорожно сглотнул.

— О.

Акс мог бы улучшить его запах.

Джо сморщила нос, ее разум наполнился воспоминаниями о коже Руна. Так соблазнительно. Но, несмотря на свое желание, Джо не могла пить кровь ядовитого темного фея.

Мужчина прочистил горло.

— У тебя, м-м, случайно не найдутся те деньги, которые ты мне задолжала?

Тонны налички были свалены в углу рядом с ее комиксами, и в любое время Джо могла достать еще больше.

— Если нет, возможно, мы сможем… как-то отработать, — добавил хозяин.

Именно за эту шуточку он от нее ничего не получит. Скажи спасибо, что останешься жив, человечишка.

Она одарила его стандартным ответом.

— Содрав с тебя кожу, я смогу закончить свое людоедское одеяло.

Она захлопнула дверь перед его носом.

В один прекрасный день ей все-таки придется начать делать это одеяло, иначе она окажется просто никудышной врушкой…

Джо подплыла к мини-холодильнику, чтобы взять пакет крови. Которая воняла сыростью и пластиком. Если Рун ядовит, то почему его плоть пахла настолько аппетитно? Даже сейчас клыки Джо заострились. Ныли.

Она ощутила в нем силу, которую могла взять. Жилка его пульса взывала к ней, как ничто и никогда в ее жизни.

Если он ядовит для других, это еще не значит, что и для нее тоже.

Разве правила когда-либо применялись к Джо?

Ее взгляд снова наткнулся на его костяную штуковину. Почему он хранил ее? В течение многих лет Джо будет перебирать возможные варианты ответа.

Если только не встретится с ним и просто не спросит его об этом.

Глава 8

— Отдаю тебе должное, женщина, ты хороша, — сказал Рун, входя во внутренний дворик.

Вуайеристка сидела на краю фонтана, ее изящные пальчики скользили по поверхности воды, черные ногти блестели.

— Поконкретней. Хороша — понятие растяжимое.

От одного лишь взгляда на нее, его тело обдало жаром, который после этого сконцентрировался в паху. Учуяв ее запах в паре кварталов отсюда, Рун едва заставил себя замедлить шаги.

— Где ты научилась так воровать?

Она выгнула бровь.

— Практика.

— Я даже не почувствовал тебя возле моего… кармана. Ты профессиональная воровка?

— Тебя послушать, получается, что я работаю. — Ее губы изогнулись, словно она только что пошутила. — Означает ли твое появление, что ты готов присоединиться ко мне за чашечкой кофе?

— Верни мою вещь, — сказал он, надвигаясь на нее. — И я просто отшлепаю тебя.

— Это значит «нет» для кофе.

Она встала и расправила плечи… словно они собирались драться.