Под запретом | страница 38



— Нет, спасибо, я здесь, чтобы делать свою работу и все.

Никс безразлично пожимает плечами, делая вид, будто моя незаинтересованность совершенно не беспокоит его, и внезапно до меня доходит, что он предложил это, чтобы поиздеваться и оттолкнуть меня подальше от себя. На самом деле он совершенно не заинтересован во мне, как в девушке, что должно принести облегчение. Должно, но этого не происходит.

— Так, тебе не нужно здесь ничего показывать, потому что ты уже везде сунула свой любопытный нос. И опять, повторяю на будущее, никогда и ни под каким предлогом не входи сюда, если дверь закрыта, — говорит он, указывая на сварочную мастерскую.

— Ты уже дал мне это чётко понять.

Он подходит к столу и показывает на бумаги рукой.

— Вот это твоё рабочее место. Приведи в порядок мою документацию.

— И все? Просто привести в порядок твою документацию? Я совершенно не представляю, что это за бумажки.

— Ну что ж, нас уже двое, тех, кто в этом ни хрена не смыслит. Не волнуйся, просто иди и попытайся с этим разобраться. Мне кажется, что тебе не составит труда разобраться с почтой и выбросить ненужное. После этого я дам тебе новое задание. У меня нет времени стоять тут и объяснять тебе что, где и как.

— Хорошо, — отвечаю я, но на самом деле это совсем не «хорошо». Я не хочу больше выставлять себя перед Никсом полной идиоткой.

Никс разворачивается и направляется в сварочную мастерскую.

— Эй, — кричу ему вслед. — У меня есть ещё пара вопросов к тебе!

Он выглядит довольно раздраженным, когда поворачивается ко мне.

— Ну что еще?

— А что значит «Никс»?

Его брови удивленно взлетают вверх и по его реакции видно, что никто не задавал ему такой личный вопрос.

— Это сокращенное от Никсон.

— Оу. Это круто.

Он остаётся стоять на своём месте, пристально сверля меня взглядом, и тут до меня доходит, что я сказала во множественном числе... «у меня есть пара вопросов». Ох, чёрт.

— Почему ты был на вечеринке в прошлые выходные у Линкольна Кэлдвелла?

Я наблюдаю, как на его губах растягивается улыбка, и это заставляет меня на минуту почувствовать лёгкое головокружение. Я могу сказать точно, он не часто это делает. У него потрясающая улыбка.

— Линк — мой младший брат. Я остановился у него до того времени, пока не закончу ремонтировать и перестраивать свой дом.

— О, — говорю я. — Ну, хорошо. Мне, наверное, стоит приняться за работу.

Он кратко кивает мне и притворяет за собой дверь в сварочную мастерскую.

Хммм. Приятно познакомиться, Никсон Кэлдвелл.