Погребенная во льдах (Хроники брата Кадфаэля - 6) | страница 55
- Очень хорошо знаю! - порывисто произнес Эврар Ботрель и на минуту прикрыл глаза, горевшие нездоровым блеском. Открыв их снова, он прямо взглянул на Ива. - Так ты ее младший брат? Прости, я не был уверен, что узнал тебя. Кажется, я видел тебя всего несколько раз, да и то мельком. Да, это ее вещь.
- Вы привезли девушку сюда, - в голосе Хью был не вопрос, а утверждение. - Она выбралась невредимой из этой бойни.
- Да, невредимой! Да, я привез ее сюда. - На широком челе Эврара выступили капельки пота, но глаза смотрели прямо и открыто.
- Мы разыскиваем ее, - продолжал Хью, - с тех самых пор, как субприор Вустерского аббатства прибыл в Шрусбери, чтобы навести справки о ней и ее брате, поскольку следы их затерялись. Если девушка здесь, пошлите за ней.
- Ее здесь нет, - медленно произнес Эврар. - И я не знаю, где она. Все эти дни либо я, либо мои люди разыскивали ее. - Взявшись за подлокотники кресла, он, шатаясь, поднялся на ноги. - Я сейчас вам все расскажу!
Во время своего повествования он расхаживал по комнате - высокий молодой человек, томимый жаждой действия, но ослабленный тяжелой болезнью.
- Я был частым и желанным гостем в доме ее отца. Этот мальчик знает, что я говорю правду. Она превратилась в красавицу, и я полюбил ее. Я любил и люблю ее! С тех пор как она осиротела, я три раза приезжал в Вустер, чтобы повидать ее, и держал себя должным образом, так что был там хорошо принят. У меня никогда не было дурных намерений в отношении ее, и я собирался просить ее руки, как только смогу это сделать. Ведь теперь ее опекуном является дядя, а он в Святой Земле. Все, что мы могли сделать, это ждать его возвращения. Когда я услышал о нападении на Вустер, то молился лишь о том, чтобы с ней ничего не случилось. Я и не помышлял ни о какой выгоде для себя или о том, что она может направиться сюда, пока она не прислала из Клитона посыльного...
- В какой день это произошло? - резко перебил его Хью.
- Во второй день этого месяца. "Приезжайте ночью, - писала она, - и заберите меня, я вас с нетерпением жду". Ни слова не было сказано о тех, кто был с ней. Я знал только то, что она мне сообщила; сделал, как она просила, захватив для нее лошадь, и увез ее в Каллоулис. Она своим призывом захватила меня врасплох, - сказал он, с вызовом подняв голову и пытаясь оправдаться, - но я хотел только одного - обвенчаться с ней, и она этого хотела. И я привез ее в свой манор, обращался с ней со всем почтением и с ее согласия послал за священником, чтобы тот обвенчал нас. Однако на следующую ночь, когда он еще не успел до нас доехать, на Каллоулис напали разбойники.