Лев в долине | страница 62
Мне было интересно, что она скажет. Ответ прозвучал почти без задержки, - во всяком случае, для Эмерсона, не подозревавшего о ее притворстве.
- Маршалл. Энид Маршалл.
Эмерсон присел на камень и улыбнулся. Для посторонних женщин у него припасена специальная улыбочка. Век бы ее не видеть!
- Что ж, мисс Маршалл, поздравляю с мудрым решением удрать от Питри. Ученый он неплохой - я знавал и похуже, но его образ жизни не годится для нормальных людей. Правда, тащиться сюда пешком из самой Саккары - это уже не мудрость, а опрометчивость, тем более в вашем состоянии.
- В моем состоянии?.. - переспросила девушка.
- Ничего, - не унимался мой простодушный муж, - миссис Эмерсон от души напоит вас рвотным корнем и прочими приятными снадобьями, и вам мигом полегчает. Давайте я отнесу вас в дом...
- Нет-нет, спасибо, я дойду сама.
Опираясь на мою руку, Энид - раз уж она выбрала себе это имя - встала с земли. Вид у нее был растерянный, и немудрено: Эмерсон уже навесил на нашу гостью ярлык и так уверенно обрисовал ее мотивы, что девушка вполне могла задуматься, а кто же она такая на самом деле.
Но у меня сомнений на этот счет, разумеется, не было. Эмерсон ни о чем не догадывался, потому что загорелся желанием насолить ни в чем не повинному мистеру Питри. Да и вообще мой ненаглядный, как и всякий мужчина, становится сущим дурнем, едва только увидит юбку с оборками и губки бантиком. Темные глаза девушки, прежде смешливые, теперь смотрели испуганно, тонкое личико было слишком изнуренным и бледным. Но меня не обманешь: я сразу узнала пропавшую англичанку, мисс Дебенхэм.
Глава пятая
I
Энтузиазм Эмерсона увял, как только он понял, что появление новой ассистентки кладет конец его планам провести романтическую ночь в углублении в скале.
- И речи быть не может, Эмерсон! - отмела я все его доводы. - Что бы мисс Маршалл ни решила завтра, этой ночью мы должны быть рядом с ней. Нельзя же оставить ее в доме вдвоем с молодым мужчиной! Ты знаешь, как я презираю условности, но есть же пределы бесстыдству!
- Гм! - сказал Эмерсон. - Но ведь там будет Рамсес...
- И мы, можешь не сомневаться. Но не расстраивайся, завтра я прямо с утра сделаю так, что нам больше не придется ночевать на крыше. - Не знаю, кому больше предназначалось это обещание - мужу или ловкой притворщице.
- Гм! - сказал Эмерсон более жизнерадостно, чем в первый раз.
Девушка смолчала. Она брела меж нами, опустив голову, но решительным и твердым шагом. Похвальная сообразительность: при всей неопределенности своего положения молодая особа набрала в рот воды и ничего не сказала в опровержение диких измышлений Эмерсона.