Датское лето (Хроники брата Кадфаэля - 18) | страница 57
- Это сделал один и тот же человек? - спросил Овейн.
- Кто может сказать? Это вероятно, но трудно утверждать с уверенностью. Я думаю, что он лежал без движения каких-нибудь несколько мгновений.
Овейн оперся на стол, отодвинув в сторону разбросанные бумаги.
- Ты говоришь, что Блери ап Рис был убит. Под моей крышей. Каким бы путем он сюда ни попал, был ли другом или врагом, он был гостем в моем доме. Я этого не потерплю. - Принц бросил взгляд на мрачное лицо Гвиона. - Не думай, что я ценю жизнь честного врага ниже, чем жизнь моего человека, великодушно заверил он.
- Милорд, - едва слышно произнес Гвион, - я никогда в этом не сомневался.
- Хотя я должен сейчас уехать и заняться другими делами, - продолжил Овейн, - все же правосудие свершится, хочу в это верить. Кто последним видел этого человека живым?
- Я видел, как он поздно выходил из церкви, - ответил Кадфаэль, - и направлялся к своему жилищу. Брат Марк тоже видел, мы были вместе. А дальше я не знаю.
- В это время я был в церкви, - охрипшим голосом сказал Гвион. - Я говорил с ним. Я был рад увидеть знакомое лицо. Но когда он вышел, я не последовал за ним.
- Будут опрошены все слуги в доме, - проговорил Овейн, - которые отправились спать позже всех. Позаботься об этом, Хайвел. Если кто-то случайно видел либо Блери ап Риса, либо человека, подходившего поздно к дверям его жилища или удалявшегося от них, приведи этого свидетеля сюда. Мы соберемся, как только рассветет, но у нас еще есть несколько часов. Если мы сможем покончить с этим делом до того, как я отправлюсь разбираться с братом и его датчанами, - тем лучше.
Хайвел отправился выполнять поручение, положив на стол лист пергамента и захватив с собой двух человек, чтобы ускорить поиски. Эта ночь обещала быть беспокойной и для слуг, и для управляющих, и для служанок, а также для охраны и воинов Овейна. Блери ап Рис явился в святой Асаф, суля недоброе и замышляя недоброе, но сам же пал жертвой, и отзвуки беды были подобны тем кругам, что расходятся по воде пруда от брошенного камня, и круги эти будут задевать всех в маноре, пока не раскроется тайна убийства.
- А кинжал, которым убили? - спросил Овейн, возвращаясь к дознанию так же стремительно, как ястреб камнем падает на добычу. - Он не остался в ране?
- Нет. И я не осмотрел рану настолько подробно, чтобы с уверенностью сказать, какое было лезвие. Ваши собственные люди, милорд, смогут сами это сделать. Лучше, чем я, - добавил Кадфаэль, - так как с годами меняются даже кинжалы, а я давно не брал в руки оружие.