Датское лето (Хроники брата Кадфаэля - 18) | страница 33
Но вот в дверном проеме возникла высокая прямая фигура с широкими плечами. Человек остановился, вдыхая ночную прохладу, затем, не спеша спустившись по ступенькам, принялся медленно разгуливать по каменному двору, словно разминаясь после долгого сидения за столом. Кадфаэль пошире приоткрыл дверь, чтобы видеть все происходящее.
- Куда ты идешь? - Марк насторожился, строя догадки.
- Недалеко, - ответил Кадфаэль. - Я только посмотрю, кто клюнет на удочку нашего друга Блери. И как тот к этому отнесется!
Выйдя во двор, Кадфаэль прикрыл за собой дверь и замер, привыкая к темноте. Блери ап Рис продолжал прогуливаться, все ближе подходя к открытой калитке. Его шаги отчетливо звучали в тишине, так как земля тут была твердая, да он и не старался ступать тихо. Однако никто не обратил на него внимания - даже слуги, спешившие по домам. Блери повернулся и вызывающе зашагал прямо к открытой калитке. Кадфаэль не спеша приближался к нему, идя вдоль скромных жилищ священнослужителей и помещений для гостей, - он не хотел ничего упустить.
Две тени, словно сплетенные в дружеском объятии, быстро проскользнули в калитку - они появились откуда-то с полей, лежавших за оградой, - и, столкнувшись с Блери, заключили его в объятия.
- Как, милорд Блери! - пророкотал жизнерадостный голос по-валлийски. Это вы? Дышите свежим воздухом на сон грядущий? А уж погода сегодня как нельзя лучше!
- Мы с удовольствием составим вам компанию, - сердечно подхватил второй голос. - Еще рано идти спать. Мы доставим вас в кровать в целости и сохранности, если вы заблудитесь в темноте.
- Я не так опьянел, чтобы самому не найти дорогу, - возразил Блери, ничуть не удивленный и не обеспокоенный. - И хотя я могу провести время в прекрасной компании, я бы предпочел отправиться в постель. Да и вам, господа, не мешало бы выспаться, ведь рано утром мы отправляемся в путь. - В его голосе явно слышалась усмешка. Он нашел ответ на интересовавший его вопрос, и это его не обескуражило, а скорее позабавило и, возможно, удовлетворило. - Спокойной вам ночи! - сказал он и, повернувшись, зашагал обратно к залу, все еще слабо освещенному.
За оградой царила тишина, хотя неподалеку располагался лагерь Овейна. Стена была не так уж высока, и через нее можно было перелезть, хотя с той стороны наверняка могли подстеречь беглеца. Однако у Блери ап Риса в любом случае не было такого намерения - он просто проверил свои догадки и удостоверился, что попытку бегства сразу же пресекут. Приказы Овейна понимали с полуслова, даже когда они не были прямо высказаны, и неукоснительно выполняли. Если раньше Блери мог сомневаться на этот счет, то теперь знал наверняка. А что касается двух друзей-стражников, то они прямо-таки с оскорбительной откровенностью сразу же удалились в ночь.