Богиня Зелидхада | страница 44



– Да, это не госпожа! – нерешительно сказала одна из женщин. – Прости нас дочка, мы ошиблись. Просто бабушка Динара стала плохо видеть. Но ты очень похожа на нашу госпожу. И этот голос, и этот мягкий акцент…

– Да это же наша гостья! – всплеснула руками другая женщина. – Господин Хаким приказал накормить, напоить её и маленькую спутницу.

– Не такая я уж и маленькая! – фыркнула Айра.

Женщины повели подруг в дом, и только старая Динара устало опустилась на лавку у фонтана и, обхватив голову рукам, начала тихонько плакать.


Лиза никогда не видела таких застолий. Даже на гостеприимной Вилле всё проходило гораздо проще. Женщины пытались угостить девушек всеми блюдами, которые мог приготовить здешний повар. А фантазия его не иссякала. Пару раз он сам появился для того, чтобы получить свою порцию комплиментов и полюбоваться русской красавицей.

Лиза чувствовала, что есть больше не может, но женщины настойчиво предлагали всё новые и новые лакомства. Самые любопытные попытались выведать, как Лиза попала в Зелидхад и кем приходится господину Хакиму, но Айра дала понять, что эти разговоры могут не понравиться начальнику личной охраны самого Шейха, и все всё узнают, но в своё время.

Потом хитрая девчушка вспомнила страшную историю о том, что существовала древняя традиция отрезать языки всем сплетницам гарема. Лиза поняла, что всё это Айра выдумала по «ходу пьесы» и улыбнулась. Но простенькая история дала результат. Самые любопытные замолчали, и разговор плавно перешёл в русло кулинарии.

– Госпожа Лиза устала, – наконец произнесла Айра, – ей необходим отдых.

Лиза чуть не поперхнулась очередным куском, услышав «госпожа» в свой адрес. Женщины понимающе закивали и отправили девчушку лет семи проводить гостей в покои, отведённые им для отдыха. Девушки тепло поблагодарили добрых женщин и поспешили удалиться.


– Вот это да! – Айра кружилась в центре огромной комнаты, любуясь своим отражением в настенных зеркалах. – Посмотри, какая роскошь. Я слышала, это покои самой госпожи Амелии. Сюда никого не пускают. А нам оказали такую честь!

Лиза сидела на краю маленького дивана и боялась пошевелиться. Комната была выдержана в бело-золотых тонах. Глаза слепило от обилия драгоценных камней, которыми щедро декорировали и люстры, и подсвечники, и даже мебель. Подумать только! Здесь прошло детство Селима.

Вспомнив убогую двушку в Полозье, Лиза поёжилась. Она медленно обошла апартаменты. Что-то вызывало в ней внутренний протест. Но что? Нет, не кондиционер, спрятанный под затейливую золотую решётку, и не электрический камин. Что-то тут не так, что-то создавало диссонанс.