Богиня Зелидхада | страница 34



Айра перевела разговор девушкам и те дружно засмеялись и опять стали щебетать, как маленькие весёлые птички. Лиза осилила только один маленький пирожок с начинкой из фруктов и орехов и отодвинула тарелку.

– Тебе не понравилось? – обиженно спросила Айра.

Лиза обняла девочку за плечи:

– Что ты! Очень вкусно. Просто я устала.

– Тогда пойдём, я помогу тебе искупаться и отведу в твою комнату. Бабушка мне разрешила.

Лиза хотела возмутиться. Она и сама могла бы принять ванну, но вовремя вспомнила, что находится в чужом доме и в чужой стране. Значит, нужно уважать обычаи и традиции.

Встав из-за стола, Айра что-то быстро сказала матери. Та кивнула. Лиза поклонилась и поблагодарила хозяек за ужин, причём сразу на трёх языках. Женщины оживились. Они прекрасно понимали английский и хотели уже вступить в разговор, но Айра настойчиво потянула Лизу к выходу.

Пройдя длинный коридор, повернув несколько раз, спустившись на этаж вниз, Лиза оказалась в помещении для принятия водных процедур. Оно напоминало баню турецких гаремов, о которых Лиза знала всё. Но цивилизация коснулась и этого древнего процесса. Мраморные полы устилали силиконовые коврики, во избежание падений и травм, у входа стоял огромный электрический котёл, снабжавший желающих помыться горячей водой. Два огромных бассейна имели подсветку, и вода в них казалась ярко-голубой. И только на мраморных тумбах и скамьях стояли старинные медные тазы, как дань предкам.

Айра появилась из неоткуда, замотанная в белое полотно. Она держала в руках хрустящие белоснежные простыни, полотенца и жёсткие рукавицы.

– Раздевайся, Лиза! Я помогу тебе искупаться.

Лиза разделась в предбаннике и неумело намотала на себя простыню. Вступив босиком на мраморный пол, она вдруг почувствовала, что кафель тёплый. Осторожно шагая по коврикам, девушка прошла в баню. Айра уже суетилась там, застилая простынями тумбы и разводя в медном чане пену и душистые масла.

Лиза села на краешек тумбы и стала расплетать тугую косу.

– Я помогу тебе!

Айра взяла костяной гребень и принялась расчёсывать длинные пепельные пряди. Лиза закрыла глаза и погрузилась в сладостную дрёму.

Баня лишила девушку последних сил. Благо её комната находилась совсем близко.

Войдя в свои апартаменты, Лиза провалилась в глубокий сон, едва коснувшись подушки.

Глава 6

Солнце ярко светило в распахнутое окно, тёплый ветерок играл с занавесками. Лиза сладко зевнула и потянулась.

– Доброе утро, госпожа Лиза! – послышался тоненький голосок.