Остров – Северная территория | страница 31



– А что если я попробую найти эти Слезы? – мои глаза загорелись, – вдруг получится?

– Валяй. – рассмеялся он, – только вот смотри не сгинь бесследно, как многие до тебя, кто решил посвятить свою жизнь поискам легенды. – Он быстро переместился в дальнюю комнату дома. Я проследовал за ним, понимая, что наш разговор еще не окончен. В небольшой комнате я обнаружил непонятный агрегат, который заполнил собой почти все помещение. Я сразу сообразил, что вижу самогонный аппарат. Фенимор, молча, вставил несколько предохранителей, предусмотрительно отключив питание.

– Да. И не вздумай ходить на холм Святого Эльма, – возобновил он разговор, включая агрегат. Прибор шумно задребезжал, – не хорошее это место. В последнее время там частенько люди пропадают.

– А что это за холм? Что в нем особенного? – я был дико заинтригован очередной загадкой Северной территории.

– Ничего. Холм как холм, со сгоревшей церковью на вершине. Рядом болото и разрушенный довоенный поселок. Там по ночам иногда огоньки кружат, вроде светлячков, только больше. Чертовщина, в общем, – он мотнул головой, словно отгоняя от себя хмурые мысли, – так что мой тебе совет – не ходи туда и все будет хорошо.

– Я смотрю, аппарат заработал?

– То, что он жужжит, еще не говорит о его исправности. Заглянем позже.

– Что ты можешь рассказать мне о Кларабелле?

– Твоя голова не лопнет от такого количества информации? Хорошо, что ты интересуешься историей. Тогда слушай. – Он аккуратно вытолкал меня в прихожую, усадив на рыхлый диван, – В давние, давние времена возле автострады стояло придорожное кафе.

– Может не стоит так глубоко копать?

– Стоит, не перебивай. Так вот. И работали в том кафе две девушки, не отягощенные предрассудками. Одну звали Клара, другую – Белла – Проводник мечтательно закатил глаза, как будто ностальгировал по давним временам.

– Что дальше?

– Продолжаю. А работали эти девушки посменно. Поэтому над входом всегда светилась только половина вывески, или Клара, или Белла, чтобы дальнобойщики еще издали видели, на чье внимание они могут рассчитывать. С тех пор это место так и называется «Кларабелла».

– А к Кларе, жене Эдварда, и Изабелле Гранжеро это имеет какое-нибудь отношение?

– Да что ты! – возмутился он, хитро поглядывая на меня, – как ты такое можешь говорить? Той вывеске над Общинным домом уже лет двести пятьдесят, если не больше.

– Ну, ты и трепло, вот что я тебе скажу.

– Объективность мое второе имя. А из тебя никогда не выйдет настоящего историка. – Он в очередной раз забулькал от смеха. Тут мне в голову пришла странная мысль о том, что надо же как-то выбраться в Вашингтон. От Джеффри уже третьи сутки не слышно и весточки. Скорее всего, этот плут или попал в беду, или решил обойтись без меня.