Грязь | страница 88
Всю ночь она провела не сомкнув глаз. Она знала, что именно так все и будет. Она не сможет уснуть, и даже книга не сможет занять ее мысли. Странно, ведь раньше это помогало. Когда приходила ночь, а сон не спешил к ней, она читала книгу и забывала о своем страхе. Но мысли о нем это не страх. Это нечто хуже. Как только догорала свеча, она спешила сменить ее следующей. Глядя на горящий огонь, ее посетила странная мысль. Мысль о том, что она также сгорает, как эта свеча.
Но только медленнее.
И в его присутствии.
Она ворочалась всю ночь, меняя неудобные, на ее взгляд, позы. Даже некоторое время сидела на полу, желая затмить свои мысли чем-то другим. Сидеть на холодном полу вредно для здоровья. Ты можешь подхватить какую-нибудь болезнь и тогда придется лечиться у мейстера. Вряд ли он разрешает своим слугам пользоваться его услугами слишком часто и по всяким пустякам. они должны знать цену за свое безрассудное поведение.
Получается, сидение на полу – это безрассудное поведение?
Она не хочет быть безрассудной, поэтому обратно ложится в постель. Она уже теряла рассудок сегодня, когда целовала его. Больше этого делать ей не хотелось.
Если бы он не остановился, то ты бы потеряла нечто большее, чем свой рассудок. Свою честь.
Лучше потерять ее с ним, чем с другими.
Ты так уверенна в этом?
Она просто надеялась на это. Надеялась, что с ним это будет куда приятнее, чем с его ребятами. Он хотел сделать из нее поганую шлюху, но у него ничего не вышло. Кем же он захочет сделать ее завтра? До этого она была служанкой у него на услужении, но сейчас обстоятельства изменились. Теперь ей самой подсылают служанку, но зачем? Возможно это его новая игра, в которой ей отведена важная роль. Или быть может он просто решил оказать ей радушное гостеприимство, которого не было с самого начала. Она ведь из знатной семьи - значит не должна чувствовать дискомфорт в этом замке. Но может быть все куда проще? Это было просто проявление его доброты.
Ее в нем нет.
В нем нет ничего такого, даже светлых оттенков.
Так она провела всю ночь, безрезультатно пытаясь утопить все мысли, связанные с ним даже тонкой нитью. Когда в коридоре послышался шум шагов, Старк решила, что пора. Пора узнать, какую роль он уготовил ей теперь. Она стала заплетать свои тяжелые волосы в длинную косу. Очень часто мать сама расчесывала ей волосы, а затем заплетала их. Но теперь ее нет рядом. Придется все сделать самой. После принятия ванны она были спутаны, поэтому пришлось потрудиться, прежде чем уложить их. Потушив догорающую свечу и поправив складки на черном платье, которое ей вчера принесла Вэин, она направилась к дверям. Через несколько минут она уже стояла во дворе, где уже стали сновать слуги.