Курляндский бес | страница 65
Наконец обоз, возглавляемый графом, двинулся в путь.
Гольдинген, любимый городок герцога Якоба, где он и родился, и крестился, и венчался, был примерно в двадцати немецких милях от Митавы, что составляло около двадцати восьми лье. Для всадника – не столь уж великое расстояние, но экипаж тащится медленно, и запряженные мелкими местными лошадками телеги – также. Дорога заняла три дня.
За такой срок Анриэтта совсем подружилась с поэтическим поваром. Он оказался приятным и услужливым попутчиком, умел позабавить, а когда он впадал в ужас при мысли не угодить герцогу, смеялась даже Дениза, а уж Дюллегрит взвизгивала от хохота.
– Я слышал, сударыня, как вы говорите по-испански с господином графом, – сказал Денизе Аррибо. – Завидую я вам! Знать испанский язык! Если бы я говорил по-испански, то поехал бы в Мадрид или в Толедо, у меня и рекомендательные письма были бы. Мечтаю побывать и в Испании, и в Италии, попробовать, что там стряпают. Я ведь и в Англии два года прожил, там я научился готовить леденцы из апельсиновых косточек, разноцветный марципан, засахаренные апельсины с мармеладной начинкой. Наверно, ни один народ так не любит сладкое, как англичане…
Тут он резко замолчал и очень внимательно посмотрел на дам.
Они не могли ему сказать, что не желают вспоминать про Англию, они даже не попытались переменить тему разговора, но повар оказался догадлив – опущенные глаза сказали ему больше, чем длинная речь.
– Так что я направил стопы к курляндскому двору, сударыни, потому что по-немецки я отлично изъясняюсь. Но Испания!.. Какие там поэты!..
– Но ведь выучить испанский несложно, – сказала Дениза. – Вы знаете латынь, а испанский куда легче. Если бы мы могли догадаться, что встретим вас, то взяли бы вам в Антверпене, в «Офисине Плантиниане», испанский лексикон.
– Лексикон у меня есть. Я даже грамматикой разжился. Но вот что мне пришло на ум – я бы легче усвоил этот благородный язык, если бы у меня была книжка – роман, или сборник пьес, или хоть новеллы. Видите ли, сударыни, я странный человек, я люблю учиться…
– Постойте! Испанскую книгу мы вам можем дать! – воскликнула Анриэтта. – Именно она вам нужна. Мы ее уже прочитали. Сестрица, куда мы сунули «Хромого Беса»?
– Сейчас, сейчас… – Дениза тоже была рада услужить потешному повару. – Только это книжка графа ван Тенгбергена. Поговорите с ним – если книжка вам понравится, он уступит. Анриэтта права – тому, кто собирается в Мадрид, она очень полезна – там множество всяких подробностей испанской жизни. Если только вас не смутит чертовщина…