Похищенный. Катриона (Романы) | страница 29



моей темницы, радость моя была несказанна и я едва не заплакал. Первым по трапу спустился мой зеленоглазый знакомец; я заметил, что идет он, пошатываясь. За ним следовал шкипер. Ни тот, ни другой не проговорили ни слова, но первый вновь принялся осматривать мою рану, а Хозисон стал подле, устремив на меня тяжелый, недобрый взгляд.

- Ну вот, извольте убедиться, сэр,- проговорил зеленоглазый.- Горячка. Лежит здесь без света, без пищи. Надеюсь, вы понимаете, что это значит?

- Я вам не лекарь, мистер Райч,- отозвался шкипер.

- Позвольте, сэр! У вас толковая голова на плечах, да и за словом вы в карман не полезете. Но тут уж вам не отговориться. Я хочу, чтоб малого сейчас же вынесли из этой дыры в кубрик.

- Мало ли, что вы хотите, сударь,- возразил шкипер.- На судне распоряжаюсь я. Где он сейчас лежит, там и будет лежать. Здесь ему место.

- Предположим, вам за него хорошо заплатили, только осмелюсь покорнейше заметить, я, сэр, не получал ничего. Да, мне платят жалкое жалование, а между тем я исправляю должность первого помощника на этой старой посудине. И вы прекрасно знаете, как мне достаются деньги. Я работаю! А больше мне ни за что не платят и не платили!

- Если б вы так часто не прикладывались к фляжке, у меня не было бы к вам никаких претензий,- отвечал шкипер.- Уж лучше бы помалкивали, а то все какие-то загадки да недомолвки. Пойдемте, нас ждут наверху,- прибавил он резким тоном и ступил было на трап, но в это мгновение мистер Райч схватил его за рукав.

- А если вам заплатили за убийство!

Хозисон обернулся.

- Что вы сказали?! - в гневе вскричал он.- Что за разговоры на судне?!

- Мне кажется, сэр, вы отлично понимаете, о чем идет речь,- произнес мистер Райч, твердо глядя в лицо шкиперу.

- Мистер Райч, это наше третье плаванье с вами,- проговорил Хозисон.- Пора бы научиться меня понимать. Да, нрав у меня бывает крутой - что правда, то правда,- но то, что вы сейчас сказали, это оскорбительно. У вас, должно быть, злая душа и нечистые мысли. Если вы полагаете, что этот малый может умереть…

- В этом нет сомнения,- прервал его мистер Райч.

- Вы все сказали?! Так вот, переводите его куда хотите!

С этими словами шкипер стал подниматься по трапу, и я, безмолвно наблюдавший этот странный разговор, увидел, как мистер Райч повернулся и отвесил вслед Хозисону низкий поклон, не иначе как только в насмешку. Несмотря на плачевное свое состояние, я не мог не понять из этого разговора, что помощник шкипера был сильно нетрезв и что пьяный иль трезвый, он может оказать мне неоценимую услугу.