Младший брат дракона | страница 52



Герон не удержался от усмешки. Дилль был прав — торговец попался на крючок. Причём, даже раньше того, как прибудет мнимый курьер. Вот как жадность лишает людей разума!

— В кабак? Заманчиво звучит. Я почти согласен, вот только мне велели продавать по два окса.

— Но ты же понимаешь, что я не смогу продавать дороже, чем сейчас просишь ты, — всплеснул руками торговец.

— Э-э, перестань! Если бы не пожар и не крайняя нужда в деньгах, мы бы продавали такую порцию за золотой окс.

В глазках Джилбруна заплясали огоньки алчности, однако он по-прежнему пытался уговорить монаха. Герон в свою очередь доказывал, что два сребреника — это смешная цена. Потом Герон сделал вид что сдаётся и махнул рукой.

— Ладно, уговорил — полтора сребреника. Скажу настоятелю, что один большой кувшин я разбил по пути.

— По рукам!

— По рукам! Лошадь с телегой, разумеется, в цену не входит.

— Ну, о чём разговор, достопочтенный! Твоё копытное меня не интересует. Давай, выгружай товар ко мне.

Тем временем собравшиеся люди шумели и ругались, требуя продать им животворящее зелье. Герон поднял руки, требуя тишины, и зычным голосом объявил:

— Сейчас вы получите знаменитый карлисский эликсир, только подождите немного — нам с этим торговцем надо кое-что решить.

И удалился вслед за Джилбруном в лавку. Не прошло и пяти минут, как монах снова появился на улице и направился к телеге, при этом его раздувшийся кошель весело позвякивал на каждом шагу. Герон благословил толпу, пригласил всех посетить Карлисс и уехал. Джилбрун, ласково улыбаясь покупателям, объявил:

— Полкружки целительного карлисского эликсира теперь стоит три сребреника. Но поторопитесь — завтра цена может подскочить до четырёх…

Народ, как по команде, дружно начал расходиться в разные стороны.

— Эй, эй, вы куда? Это же карлисское чудо! Берите по два сребреника, я пошутил! Куда же вы?!!

Джилбрун надрывался до тех пор, пока последний потенциальный покупатель не скрылся за изгибом улицы. И тут в голову торговца закралась нехорошая мысль, от которой он разом вспотел. Он макнул палец в жидкость, понюхал, затем лизнул…. Ничего особенного, разве что чудесный эликсир запахом весьма походил на… лошадиную мочу — мальчишки-то наполняли посуду из лужи возле конюшни.

— Чума на твою голову, монах! — заорал он. — Я найду тебя даже на краю света и заставлю вернуть мои деньги втройне! Я выпущу твои кишки и намотаю тебе же на шею! Я натравлю на тебя всю стражу Тирогиса…

На крики торговца начали выглядывать обитатели верхних этажей соседних зданий. Невесть откуда появились мальчишки и радостно скалились, глядя на обманутого и разъярённого Джилбруна. Даже владельцы соседних лавок усмехались — нечистого на руку торговца никто не любил.