Дом с вишневыми ставнями | страница 56
Все предвкушали реакцию посетителей. Гостей было много, и вскоре все столики были заняты. В зале стало тепло от оживленных разговоров и запахов вкусной еды, мерцали свечи, пианист играл легкие воздушные мелодии.
Берта радовалась. Работа ее вдохновляла – наконец она могла найти применение множеству своих идей. Но в сердце незваным гостем поселилась тоска, и, как девушка ни стремилась забыть о ней в работе, она следовала за ней повсюду.
После ужина фрау Матильда заметила, что Берту что-то тревожит, и предложила пройтись вместе до дома, а мужчин оставить в кафе поговорить о своих мужских делах.
– Позволь мне проводить тебя, и поговорим заодно. А затем зайдем ко мне на бокал…
– Морса с вашей неповторимой душистой выпечкой, – закончила за нее Берта с улыбкой.
Герберт пробовал протестовать – ему хотелось самому проводить Берту, тем более за окнами уже темнело. Но его уверили, что вечер тихий и светлый, и фрау Матильда шутливо пообещала ее оберегать.
Когда они вышли, бабушкина подруга рассмеялась и взяла ее под руку.
– Вот так же я гуляла с Луизой. Ну, детка, расскажи, что тебя тревожит?
Берта долго говорила о том, как устала за эти дни, как за ней ухаживает Герберт, как она учится жить в собственном доме.
– Ты рассказала мне так много, но я не услышала причину твоей грусти, – искренне подвела итог их длинной беседе фрау Матильда.
Они уже подходили к дому, и Берта, не выдержав, выпалила:
– Понимаете, есть один человек… Он дорог мне. Но я не знаю, где он сейчас и что с ним. И я боюсь искать его, потому что может оказаться, что он не питает ко мне больше никаких чувств. А неизвестность дает мне хоть малую надежду, – она с облегчением выдохнула и посмотрела фрау Матильде в глаза.
Та промолчала и, проводив ее в дом, усадила пить морс и угощаться булочками с корицей. Затем присела поближе и спросила:
– Милая, а ты знаешь историю любви твоей бабушки Луизы и твоего деда, ее мужа? Его звали Мартин, помнишь?
– Конечно, – отозвалась Берта. – Даже в пожилом возрасте он был таким красивым! Статным, с благородной сединой и такими мудрыми глазами. Как они встретились?
Фрау Матильда устроилась поудобнее и начала свой рассказ:
– Они познакомились совсем юными. Им было лет по шестнадцать, и они сразу понравились друг другу. У Луизы было много кавалеров, но со всеми она держалась скромно, и все юноши питали к ней большое почтение.
Но к юноше Мартину она относилась особенно: стоило ему появиться рядом, как на ее щеках вспыхивал румянец, и с Мартином она держалась еще скромнее, чем с остальными, вместе с тем радостно принимая его ухаживания.