Две тайны Аптекаря | страница 103
Мы весь вечер просидели на кухне, и Марку даже удалось меня развеселить, но платье с хризантемами всё равно не выходило у меня из головы. Хотя, наверное, Марта была права: оно просто потерялось в моем беспорядке.
Моим первым заказчиком стал мой бывший начальник. Тот, кто когда-то прилагал все усилия, чтобы выставить меня за порог знаменитой старой лаборатории на окраине города. Тот, что завидовал мне и боялся меня. Когда я еще ходил в его подчиненных, он и все остальные постоянно меня испытывали. В меня не верили, мне не доверяли, меня опасались. Никто ни разу не порадовался моему успеху. Они пожимали мне руку, а я видел в их глазах ложь. Иногда зависть. А иногда — страх. Поначалу они сомневались и посмеивались, шептались у меня за спиной — я заставлял их замолчать от изумления. Они не верили в меня — но то, во что на самом деле невозможно было поверить, я создавал в своих пробирках. Они поручали мне самые сложные заказы, думая, что я никогда не справлюсь, — но я выполнял их, я делал даже лучше, чем от меня требовалось.
Потом они начали злиться. Сначала — вполне безобидно, говоря обо мне гадости на своих кухнях. Это не помогало, от этого они не чувствовали себя лучше, потому что я шел вперед, а они не могли до меня дотянуться. Гадости тянули их назад. Тогда мне стали вредить. Сначала по мелочи. Отправляли анонимные письма, оставляли открытым холодильник, где я хранил скоропортящиеся препараты, роняли мои реторты, переливали друг в друга содержимое склянок. Удивительно, но меня это только забавляло. Мне было не до них, мне было некогда. Я давно доказал всем и всё, но оказалось, что единственным человеком, которому мне хотелось постоянно что-то доказывать, оставался я сам. Я не выходил из лаборатории, забывал про еду и сон, настолько мне было интересно. Как будто не я, а кто-то другой брал мою руку и совершал все эти действия, иногда удивляя меня так, что руки начинали дрожать.
Иногда мне приходилось отвлекаться, всё-таки я работал на государственном предприятии, а стране нужны были сердечные капли и порошки от головной боли. Мой начальник был вечно недоволен, потому что мне было наплевать на рецептуру, а ему было наплевать, что лекарства, приготовленные по моей формуле, работали намного лучше, и в производстве обходились дешевле.
Однажды я приготовил микстуру от кашля. Простой сироп для детей. Лаборатории надо было отправить что-то на международный конкурс, и меня бы ни за что не отправили, потому что и так с трудом терпели, но мне помог случай — больше послать было нечего. Сироп занял первое место, лаборатория получила грант и продала патент на производство в восемьдесят стран за сумасшедшие деньги. Через полгода из одного маленького шведского города пришло приглашение на церемонию вручения премии за уникальную фармацевтическую инновацию. Автору средства от кашля полагалось огромное вознаграждение, а еще ему поступило приглашение поработать в одном знаменитом концерне на роскошных условиях: дом, машина, страховка, жалованье и проценты с продаж. Автор, разумеется, воспользовался приглашением и с большим удовольствием начал распоряжаться деньгами. По прошествии времени шведы немного удивились, что автор гениальной формулы не знает базовых принципов и соединяет элементы чуть ли не как попало. Еще они удивлялись его юному возрасту, полному отсутствию знания иностранных языков и столь же полному нежеланию их учить. Они списывали всё на то, что этот автор — гений с чудачествами, но разгадка была простой: это был сын моего начальника. Его назначили автором и отправили вместо меня. Он разъезжал на моей машине, жил в моих апартаментах и тратил мой миллион. А я остался в старой лаборатории на окраине города, в крошечной комнате без окон, с мизерной зарплатой, окруженный завистью и глупостью, рождавшими новую злость.