Тайная жизнь ведьмы. Книга 2 | страница 29
создать убийственную группу, что может, если нужно, уничтожить любую силу,
пытающуюся навредить нам.
– Ты словно цитируешь книгу про супергероев, – пробормотала я, прижимая колени
к груди.
Он покачал головой.
– Я отчасти процитировал руководство общества Мистик Уиллоу Бэй.
Я хотела рассмеяться, но его серьезное выражение подавило это желание.
– Ты ведешь себя так, будто ты в этом обществе.
Он замешкался.
– Так и есть. И мой отец тоже, – он посмотрел на свои руки, словно они были самым
восхитительным творением в мире. – Как и Райли и ее отец и мать.
Время остановилось. Замерло. Заморозилось.
Ну, не так. Но часть меня хотела, чтобы мне не нужно было задавать следующий
вопрос.
В горле пересохло, я с трудом сглотнула.
– Ты сказал ее отец. Словно это отец только Райли, а не мой тоже… Она…? – я снова
с силой сглотнула. – Райли не моя сестра? Она притворялась, работая под прикрытием?
Или как там ты делал, притворяясь моим другом?
– Я никогда не притворялся, что я твой друг. Было ли это частью моей работы? Да.
Но с тобой очень просто подружиться, так что я не притворялся, – он посмотрел на меня.
– Ты заставила меня полюбить свою работу.
«Я не позволю его словам сводить меня с ума. Не позволю!».
Но живот меня не слушался, и там порхали бабочки.
«Предатель. Что со мной такое! Это плохо!».
Подавив трепет, я уставилась на него.
– И ты был в этом обществе с, наверное, лет двенадцати? Не рановато? Еще можно
натворить глупостей.
Он выглядел виновато.
– Мне было четырнадцать.
– Но тебе не было четырнадцать, когда я тебя встретила… – я замолчала, он снова
виновато посмотрел на меня. – Ты соврал даже о возрасте!
– Пришлось, – возразил он, потянувшись ко мне. – Так было проще сблизиться.
Я отодвинулась, пока спина не уперлась в изголовье кровати.
– И все было ложью? Все встречи, общие моменты, обещания…? – я посмотрела на
потолок со звездами, а потом на него. – Все?
Он посмотрел мне в глаза и покачал головой.
– Думаю, ты знаешь, что это не так.
Да. И чары доверия говорили мне, что все было правдой. То, что он говорил. Но я
мириться не собиралась.
– Нет, я точно знаю, что ты лжец и старикан.
Он нахмурился.
– Старикан? Я всего на два года старше тебя, – недовольство звенело в его голосе, и
я ощутила мрачное наслаждение.
– Ага, на два года старше, – я вытянула ноги и скрестила руки, сохраняя
спокойствие. – Ты старый для меня.
Он прищурился, но губы, казалось, вот–вот улыбнуться.