Альманах «Крылья». Взмах одиннадцатый | страница 61



Адресат автографа – Николай Антонович Плевако – читал курс истории украинской литературы в Каменец-Подольском университете в 1919–1920 годах. В университетских стенах и произошла первая встреча И. Днепровского с ним как с преподавателем. Позже их жизненные пути сошлись уже в Харькове, где Н. А. Плевако работал в Институте народного просвещения и позже возглавлял кабинет библиографии Института Тараса Шевченко. В этот город, который был в то время столицей Украины, в 1923 году переезжает со своей женой и И. Днепровский. Здесь он работает в Госиздательстве.

Профессор Н. А. Плевако был известным библиографом, литературоведом и шевченковедом на Украине. Он составил обширную библиографическую картотеку по истории украинского языка, литературы и культуры. Эта бесценная наработка ученого сегодня бережно хранится в Институте рукописи Национальной библиотеки Украины им. В. И. Вернадского.

Судьбы этих двух людей не отличились благосклонностью. И. Днепровский умер 1 декабря 1934 года в Ялте от туберкулеза. Смерть спасла писателя от репрессий, но его творчество, его книги были на многие годы исключены из украинской литературы. Даже литературоведам приходилось с большой осторожностью упоминать его писательское имя в своих работах. Основной причиной этого послужила принадлежность И. Днепровского к «Вольной академии пролетарской литературы» (ВАПЛИТЕ), которая просуществовала немногим более двух лет и советской властью считалась националистической группировкой Н. А. Плевако в 1938 году (он тогда работал в Киеве в Академии наук Украины) был арестован и по решению суда сослан в Казахстан. Там его жизнь оборвалась 11 апреля 1941 года при невыясненных обстоятельствах.

Может быть, этот чудом сохраненный автограф как раз и будет тем главным звеном, которое напомнит потомкам о двух талантливых украинцах, один из которых, автор росчерка на своей книге, был неравнодушен к Донбассу.

Экслибрис рассказывает

Экслибрис – это книжный знак, содержащий имя своего владельца. Ex libris в переводе с латинского означает «из книг». Изображение, помещённое на книжном знаке, в большинстве случаев отражает частичку жизни книжника, его увлечения. И ещё ярлычок, наклеенный на форзаце книги, не даёт ей никакой возможности потеряться и раствориться в многомиллионной книжной массе и к тому же позволяет сохранить память о её владельце. Иногда проходят годы, и отысканный экземпляр книги с экслибрисом начинает рассказывать о своём бывшем владельце, которого она пережила и продолжает жить. Это счастье, что книге никто не устанавливал жизненный отрезок времени.