Трюкачи - роман завершен | страница 43
Полицейский слегка скис, видимо, уже проверил, сам либо его напарник, и понимает, что подозреваемый так просто не расколется.
- Так вы, значит, не знаете, что там произошло?
- Знаю. Там появился мой двойник, назвался мной и причинил кому-то всяческий ущерб магией. Да вы сами же мне это и сказали.
- Если быть точным - публичное унижение, запугивание и легкие ожоги. Свидетели и пострадавший указали, что подобные трюки - бросание огненных шаров - обычно показываете вы. Кроме того, злоумышленник позвал зрителей на ваше нынешнее выступление. Как вы это объясните? - не сдавался коп.
Тирр добродушно улыбнулся:
- Офицер Мэллрой, а разве это не ваша обязанность - находить объяснения? У меня алиби. Я все это время находился тут, никуда не выходил. Это могут подтвердить охранники и дежурный, с которым я говорил по внутреннему телефону.
В этот момент вошел еще один коп, точнее, женщина. Мэллрой вопросительно взглянул на коллегу, та покачала головой:
- Никто не видел. Послушайте, мистер волшебник, преступник тот, кому это выгодно. Вас не видели, но это не исключает, что вы вышли перео...
- А в том казино видели, как я входил? Господа, посмотрите на мое лицо и включите мозг! Наложить этот грим - дело не пяти минут. Мог бы я вот так пройтись по улице хотя бы, или через дорогу, не обратив на себя внимание?!
Женщина по рации связалась с кем-то, затем покачала головой:
- В 'Ройал Флэш' видели только в самом зале, где все произошло. Зрители и тот фокусник.
Тирр снова улыбнулся:
- Вот и делайте выводы. Преступник тот, кому это выгодно. Только ли одному мне выгодно? Тот пройдоха, вроде бы, пытался сделать деньги на моем имени? Появление моего двойника в такой ситуации могло быть его же рук делом.
- Угу, угу, - кивнул Мэллрой, - мы об этом подумали. Если бы там произошла типа битва магов - это было бы резонно. Но все утверждают, что вы буквально опозорили беднягу, который умудрился даже обмочиться. Этот Уилсон, он закатил чудовищную истерику дирекции, обвиняя их в том, что они позволили вам разрушить его карьеру, и грозясь отсудить у них и у вас все, что можно. Когда мы шли к вам, его медики уколами успокаивали. Так что я бы не сказал, что ему было выгодно это происшествие.
Маг улыбнулся шире:
- А вы уверены, что было происшествие? Если б я был на вашем месте, то первое, о чем бы подумал - это спектакль. Только не со стороны Уилсона, а с моей. Я бы подумал, что Диренни нанял Уилсона, дабы тот устроил ему эпическую рекламу. Диренни расправляется с конкурентом, конкурент подает в суд на казино и самого мага, разумеется, впустую. Создается шумиха, Диренни почивает на лаврах известности, Уилсон утирает бутафорские слезы и считает бабки, казино тоже в газеты попадает, зрители в шоке и восторге. Все в выигрыше, разве нет? Сами подумайте, мог бы посторонний с моей-то внешностью попасть в хорошо охраняемое казино незамеченным без помощи самого казино?