Экспресс 'Рудный шар' | страница 6
У нее отличная память на числа, вплоть до сотых долей.
- Как только первая отправка руды на Землю докажет прибыльность и практичность нового метода, - продолжил я, - мы объявим о втором предложении, теперь уже на 225 миллионов баклов. Вот тогда мы и развернем широкомасштабное производство рудных шаров.
- Одного я не понимаю, - вставила Джин Цей, понемногу отхлебывая свой "кир ройяль". - Зачем вы тратите многие миллионы, изобретая колесо, да еще сломанное?
Она посмотрела на меня своими миндалевидными глазами, и у меня затряслись коленки. Джин Цей - ассистент куратора Кларквиллского музея искусства и достижений человечества. После "Мисс Урожай Зерна 2273 года" она является красивейшим созданием на Поясе, а то и во всей Солнечной системе. Иногда я ощущаю острые уколы ревности, что на этой изысканной женщине жената Изабель, а не я, хотя чаще мне свойственен разумный стоицизм в отношении ограничений, существующих в рамках нашего треугольника.
В результате череды событий, которые ввиду их малозначительности недостойны того, чтобы о них распространяться, Изабель, Джин Цей и я стали гордыми родителями восхитительной шестилетней девчушки, которая, как ни печально, временно вынуждена обитать на Земле.
Иногда мы приходим втроем в "Кафе де Монд" и обсуждаем, помимо прочего, кто из нас отправится в следующий раз на Землю, навестить Валери-Франс.
Меня позвал сигнал телефона на руке.
- Одни из моих жуликов-боссов, - сказал я, ставя пустую рюмку. Волосатый толстяк с очаровательным характером.
Требует меня к себе. Он так глотал слова, что я даже не мог определить, на каком языке он ко мне обращается.
Речь судьи Дейвиса Александера звучала столь же бессвязно, как и раньше. На его заросшей физиономии клубилась не просто ярость, а какое-то еще более сильное чувство, для которого я не мог подобрать определения.
- Уайт! - прокаркал он, захлопнув дверь и задернув шторы, чего никогда прежде не делал. - Давай сюда свой наручный телефон.
- Отдать вам телефон?
- Живее! - Вращая в волосатых руках безобидный прибор, он поглядывал на него, словно на готовую взорваться бомбу с часовым механизмом. - Это чтобы быть уверенным, что нас никто не подслушивает. - Сунув часы в карман, он поманил меня к себе и заставил подойти совсем близко, после чего сгреб мясистой лапищей за шею и ткнулся толстыми губами мне в левое ухо. Я отпрянул, опаленный его горячечным дыханием. Неужели он окончательно свихнулся?