Козыри судьбы | страница 44
— Мне тоже ничего особенного не нужно: только знать — почему вы хотите эти сведения получить?
Мартинес вздохнул.
— О’кей, — сказал он. — Он предложил мне… на пробу, понимаете ли… возможность очень интересного вложения. Это большая сумма денег. И есть элемент риска, как в большинстве предприятий по созданию новых компаний в областях, где очень высокая конкуренция. Но возможная прибыль делает это предложение соблазнительным.
Я кивнул.
— И вы хотите знать, честный человек Льюк или нет?
Он хмыкнул.
— Меня не слишком это интересует, — сказал он. — Единственное, что меня тревожит, сможет ли он доставить продукцию без обмана.
Его манера говорить кого-то мне напоминала. Я постарался вспомнить — кого, но не смог.
— А-а, — сказал я, отхлебнув пива. — Я сегодня немного не в себе. Извините. Конечно же, это касается компьютеров.
— Конечно.
— Вы хотите знать, не может ли его нынешний работодатель накрыть его, если он впутается — что бы он там с собой ни привез — в левый бизнес?
— Ну, в общем, да.
— Сдаюсь, — сказал я. — Для ответа на этот вопрос вам нужен другой человек, не я. Интеллектуальная собственность — это слишком хитрая область права. Я не знаю, что он продает, и не знаю, откуда это поставляется, — Льюк много с кем имеет дело. И потом — простите, я же не знаю, какие у вас самих отношения с законом.
— Я вообще не имел в виду ничего подобного, — сказал он, улыбаясь.
Я улыбнулся в ответ.
— Итак, ваше сообщение принято.
Мартинес кивнул и начал подниматься.
— Ох, еще одно, — сказал он.
— Да?
— Не упоминал ли он какие-нибудь страны, — начал он, заглядывая мне прямо в глаза, — под названием Янтарь или Дворы Хаоса?
Он не мог не заметить моей испуганной реакции, хотя подумал наверняка о другом. Я был уверен, что он мне не поверил, когда услышал мой правдивый ответ.
— Нет, такого я от него никогда не слыхал. А почему вы об этом спрашиваете?
Мартинес покачал головой и, оттолкнув свое кресло, сделал шаг от стола.
— Неважно. Спасибо, мистер Кори. Нус а дхабжун дуилша.
Он был уже за углом. Я вскочил.
— Подождите! — крикнул я во весь голос, так что все на миг замолчали и повернули головы в мою сторону.
— Эй, Мерль! Не убегай! Я уже здесь!
Я повернулся. Льюк как раз входил через дверь позади меня; его волосы еще не успели высохнуть после душа. Он приблизился, хлопнул меня по плечу и опустился в кресло, которое только что занимал Мартинес. Пока я снова усаживался в свое, Льюк кивнул на недопитое пиво.
— Мне одно такое же, — сказал он. — Господи, как пить хочется!