Подобная Сильмариллу | страница 8
В ту же секунду к нам подошли двое учеников, которые тащили ящик устрашающего размера. Я взглянула на них и застыла. Один из них был Майрон, тот прекрасный Майа, который не выходил у меня из головы уже который день. Я была рада его видеть, но… Аулэ, кажется, звал кого-то другого? Майрон же смотрел прямо на меня и, кажется, усмехался. В груди что-то сжалось, а в голове образовался какой-то туман, который смог немного развеять только голос Аулэ:
— А, явились, бездари. Отдайте девчонке камни и марш работать!
— Но, Повелитель, — запротестовала я, — этот ящик слишком тяжел для меня, я не смогу донести его до дома. Дайте же мне помощь, иначе как мой отец сумеет помочь вам выполнить эту работу?
Если он вообще будет ее выполнять. Аулэ почесал затылок. Видимо, такие трудности он не предвидел.
— Ладно, — наконец решил он, кинув на меня враждебный взгляд. — Майрон, донеси это до Феанора, а потом марш обратно, работа сама себя не сделает. Курумо, быстро на место, и не вздумай удрать вслед за ним!
Майрон легко поднял ящик, я попрощалась с Аулэ, кинула сочувствующий взгляд на расстроенного Курумо, который, по-видимому, очень хотел удрать, и мы пошли к выходу.
— Почему Аулэ столь суров с вами? — спросила я, как только дверь кузницы затворилась за нами.
— Тихо, — шепнул Майа, кинув выразительный взгляд назад.
Мы еще некоторое время шли молча, и я украдкой любовалась прекрасным лицом Майрона, пока тот внезапно не спросил:
— Так что же привело тебя к Мелькору, Сильмариэн? Чем он привлекает эльфов вроде тебя?
Я и сама много думала о том, чем привлекает меня Мелькор, но в итоге смогла дать только такой ответ:
— С ним интереснее. Намного интереснее, ведь жизнь здесь так однообразна!
— Однообразна и бесконечно длинна, так? И лишь общение с тем, кто отличается от всех, кого ты знаешь, и от всего, что ты видишь, разгоняет скуку этой жизни?
— Да, — слова Майа смутили меня. — Это и тебя привлекает в общении с Мелькором, Майрон? Ведь твоя жизнь куда длиннее моей, да и куда печальнее, — я выразительно посмотрела в сторону кузницы, и Майрон скривился, Но кивнул. Значит, причины поступков у нас схожие.
— Здесь жизнь неинтересна для тебя. И где же будет лучше? — спросил Майа.
— Не знаю. В Средиземье? — легкомысленно откликнулась я.
— Да, там, наверное, лучше. И слушать Мелькора мне куда интереснее, чем слова Валар, которые повторяют все, — внезапно добавил Майрон.
— И мне тоже. Так что с Аулэ?
— Ничего, — хищно усмехнулся прекрасный Майа. — У него просто манера общения такая, любит оскорблять учеников. А с тобой что, Нолдиэ? Дочь Феанора лично идет по ерундовым поручениям отца?