Тайный враг | страница 25



Он мрачно улыбнулся.

— Ну естественно, мне это пришло в голову. Именно поэтому меня так страшит возможность, что это взрывчатка, украденная с нашего склада. Я имею в виду, гранаты… это я отвечаю за сохранность…

Она гневно вскинула голову.

— Дик! Не смей даже думать о такой бессмыслице! Во-первых, тебя не обвинят ни в каких упущениях; ты делал все то же, что и другие интенданты отрядов самообороны. Но даже если ты в чем-то ошибся, как тебя можно обвинить в том, что сделал с гранатами какой-то вор? Не теряй голову.

Он, казалось, немного приободрился.

— Ты хороший друг, Мод, но рассматривать дело будут другие люди, а они совсем не так мыслят.

— Артур испытывает те же чувства, что и ты, я знаю, — вздохнула она. — Он не виноват, но думает, что именно на нем вся вина.

— В чисто техническом смысле это так и есть, разумеется.

— Это ужасно несправедливо.

— Все не так плохо, как кажется. Если отряд хорошо себя покажет, доверие к нему возрастет. Считается, что одно с другим не связано, но в этом есть смысл.

— Ладно, давай-ка не будем об этом. Боюсь, Дик, для Джессики это будет страшный удар. Она последнее время там много возилась с дядей Джошуа.

— Она видела взрыв и уже готова к трагическому исходу. Но, конечно, я пойду и расскажу ей. Я имею в виду, ты хочешь сама все рассказать Артуру? Или лучше мы будем делать это вместе?

— Нет-нет, время и так дорого. Ты иди к Джессике, а я пойду к Артуру.

На развилке они разошлись, и Мод, опечаленная и озадаченная, поспешила домой к мужу.

Глава 4

Артур Веджвуд

В утро трагедии Артур Веджвуд, как обычно, хлопотал по хозяйству. Выйдя из дому примерно в половине седьмого, он побывал везде, где, по его мнению, хозяйский глаз требовался прежде всего. В восемь он позавтракал, а потом отправился потолковать о делах фермы с Ангусом Макдугалом, своим механиком и управляющим. На одиннадцать часов этого дня у него была намечена встреча с представителем министерства сельского хозяйства для обсуждения плана распределения посевных площадей. После этого — ленч, небольшой отдых, а уж потом у него будет наконец возможность приняться за давно откладывавшуюся работу по починке клеток для кур. Он считал себя недурным плотником и такого рода работы всегда делал сам.

Завтрак был уже позади, и он направлялся на двор к Макдугалу, обдумывая по дороге предстоящий разговор с представителем министерства. У него уже был собственный план севооборота, который ему чрезвычайно нравился, и он опасался, как бы ему не помешали. Во главе министерства, разумеется, всегда очень знающие и разумные люди, понимающие, когда и в чем поправить фермеров, а когда нужно дать им свободу действовать самостоятельно. Но вот порученцы, все эти канцелярские крысы, эти совсем иные. Не зная как следует дела, они не уверены в себе, и когда фермер пытается противиться их бестолковым предложениям, они горой встают за честь мундира, и тогда с ними еще труднее договориться, чем обычно. Впрочем, Кроуфорд, которого он ожидал в этот день, вроде бы вполне приличный человек: когда у него нет жестких инструкций, с ним можно договориться.