Любовь сквозь время | страница 19



– Оно будет красиво смотреться с твоими светлыми волосами, – сказала девушка. Она вручила ей платье, и убежала прежде, чем Лара смогла отблагодарить ее.

– Светлые волосы? – пробормотала Лара в недоумении. У нее были каштановые волосы, с рыжеватым оттенком, но ни в коем случае не светлые. Она использовала подол своего льняного платья как прихватку, подняла котелок с талым снегом и посмотрела на свое отражение. Вместо ее собственного, знакомого лица, на нее смотрела какая–то светловолосая женщина. Лара закричала. Слишком много всего случилось сегодня.


Глава 4


Риис, то есть Айрик, выбежал из комнаты с длинным мечом в руке и с выражением сумасшедшего воина на лице.

– Что случилось? Я услышал крик, – сказал он.

Лара посмотрела на него. Такое ощущение, что ее глаза были готовы выскочить из орбит.

– Это не я.

– Это была ты, черт бы тебя побрал, – сказала уставшая женщина с раздражением. – Это именно она кричала и вела себя словно обезумевшая. Может, она и приятна для глаз, сынок, но у нее ума столько же, сколько у этой ложки. – Она указала ложкой на Рииса. – Я знаю, что сказала тебе найти жену, но я надеялась, что ты достаточно умен, чтобы обратить внимание на что–то большее, кроме внешности, Айрик. Боже мой, каких внуков я могу ожидать от этой чокнутой?

– Ах мама, – сказал Риис с дьявольской усмешкой. – Она успокоится. Я уверен в этом.

Он опустил свой меч, подошел к Ларе и обнял ее.

– Это не я, – сказала она, качая головой, все еще не в состоянии осмыслить, что увидела в отражении воды. – Это не я.

– Пойдем, – сказал он мягко.

Мать Айрика печально покачала головой.

– Глупые мужчины, – сказала она себе под нос. – Все они одинаковые. Даже мой собственный сын.

Риис проводил Лару в свою комнату и закрыл дверь. Он забрал у нее котелок с водой и поставил его на стол.

– Что случилось, Лара?

– Ты имеешь в виду Хельга.

– Хельга?

– Это ты мне скажи, Риис. Когда ты смотришь на меня, ты видишь красивую скандинавскую блондинку или настоящую меня?

– Я вижу настоящую тебя, конечно. А ты видишь меня, правда? А не этого типа, Айрика?

– Я вижу тебя, – сказала она. – Ты должен был предупредить меня, что я выгляжу иначе. Я сделала из себя посмешище.

Риис усмехнулся.

– Нет, дорогая, ты сделала посмешище из Хельги.

Это заставило ее чувствовать себя немного лучше. Совсем чуть–чуть. Она улыбнулась, а потом рассмеялась.

– Ну, Хельга произвела не особо хорошее впечатление на будущую свекровь.

Риис усмехнулся.

– В этом нет ничего странного, – сказал он. – Ты не возражаешь, если я умоюсь?