Любовь сквозь время | страница 19
– Оно будет красиво смотреться с твоими светлыми волосами, – сказала девушка. Она вручила ей платье, и убежала прежде, чем Лара смогла отблагодарить ее.
– Светлые волосы? – пробормотала Лара в недоумении. У нее были каштановые волосы, с рыжеватым оттенком, но ни в коем случае не светлые. Она использовала подол своего льняного платья как прихватку, подняла котелок с талым снегом и посмотрела на свое отражение. Вместо ее собственного, знакомого лица, на нее смотрела какая–то светловолосая женщина. Лара закричала. Слишком много всего случилось сегодня.
Глава 4
Риис, то есть Айрик, выбежал из комнаты с длинным мечом в руке и с выражением сумасшедшего воина на лице.
– Что случилось? Я услышал крик, – сказал он.
Лара посмотрела на него. Такое ощущение, что ее глаза были готовы выскочить из орбит.
– Это не я.
– Это была ты, черт бы тебя побрал, – сказала уставшая женщина с раздражением. – Это именно она кричала и вела себя словно обезумевшая. Может, она и приятна для глаз, сынок, но у нее ума столько же, сколько у этой ложки. – Она указала ложкой на Рииса. – Я знаю, что сказала тебе найти жену, но я надеялась, что ты достаточно умен, чтобы обратить внимание на что–то большее, кроме внешности, Айрик. Боже мой, каких внуков я могу ожидать от этой чокнутой?
– Ах мама, – сказал Риис с дьявольской усмешкой. – Она успокоится. Я уверен в этом.
Он опустил свой меч, подошел к Ларе и обнял ее.
– Это не я, – сказала она, качая головой, все еще не в состоянии осмыслить, что увидела в отражении воды. – Это не я.
– Пойдем, – сказал он мягко.
Мать Айрика печально покачала головой.
– Глупые мужчины, – сказала она себе под нос. – Все они одинаковые. Даже мой собственный сын.
Риис проводил Лару в свою комнату и закрыл дверь. Он забрал у нее котелок с водой и поставил его на стол.
– Что случилось, Лара?
– Ты имеешь в виду Хельга.
– Хельга?
– Это ты мне скажи, Риис. Когда ты смотришь на меня, ты видишь красивую скандинавскую блондинку или настоящую меня?
– Я вижу настоящую тебя, конечно. А ты видишь меня, правда? А не этого типа, Айрика?
– Я вижу тебя, – сказала она. – Ты должен был предупредить меня, что я выгляжу иначе. Я сделала из себя посмешище.
Риис усмехнулся.
– Нет, дорогая, ты сделала посмешище из Хельги.
Это заставило ее чувствовать себя немного лучше. Совсем чуть–чуть. Она улыбнулась, а потом рассмеялась.
– Ну, Хельга произвела не особо хорошее впечатление на будущую свекровь.
Риис усмехнулся.
– В этом нет ничего странного, – сказал он. – Ты не возражаешь, если я умоюсь?