Служанка | страница 12
Обеим, Хедли и Эдит, было позволено оставить принцессу Уитни достаточно надолго, чтобы они смогли добраться до аббатства, помочь мне принять ванну и одеть меня в самое прекрасное белое платье, которое я когда-либо видела. Оно не было слишком прекрасным, чтобы быть подходящим для свадьбы какой-нибудь леди, но для меня оно было невероятным. Оно было мягким, покрытым тонким кружевом, спускавшимся вниз в виде шлейфа. К платью прилагалась прозрачная вуаль, которую Хедли прикрепила к моим волосам и прикрыла мое лицо. Когда Хедли вытащила зеркальце, я едва ли могла поверить, что вижу в зеркале саму себя. Эдит также помогла Хедли в качестве моей подружки невесты одеться в золотое платье с черной отделкой, как дань цветам знамени сира Бранфорда.
Все происходило слишком быстро, моя голова все еще шла кругом, когда я обнаружила что стою в самом конце длинного прохода, иду по голубому ковру по направлению к алтарю внутри часовни аббатства Святого Антония. Король Эдгар сидит рядом с королевой Маргарет. Я также узнала лордов Максфорда и Клиффорда, увидела также и служанок принцессы Уитни. Принцесса Уитни тоже была здесь, смотрела на меня своими темными глазами. Она сидела между своей младшей сестрой Хеддой и старшим братом Гейджем. Здесь также присутствовали около шести десятков лордов и леди королевства, и пока они все смотрели на меня, мои щеки заалели, и я опустила глаза в пол. Когда я, наконец, набралась достаточно смелости, чтобы снова поднять глаза, я увидела сира Бранфорда, моего будущего мужа, в конце прохода, стоящего рядом с рыцарем, с которым он спорил в конюшне.
Так как у меня не было семьи, отец Чарльз взял меня за руку и провел по проходу к алтарю, где он и вложил мою руку в руку сира Бранфорда, прежде чем начать церемонию. Моя голова была настолько переполнена событиями, что я даже не услышала первых слов отца Чарльза, как и не услышала ответ сира Бранфорда. Отец Чарльз кивнул мне, и я опустила глаза на свои сатиновые туфли. До этого дня я никогда не надевала ничего столь же прекрасного, и меня пугало окружение этих разодетых вельмож. Я все еще ожидала, что кто-нибудь поймет, кто я такая и велит мне уйти отсюда. Я чувствовала, как от нервов вспотели ладони рук, и была уверена, что сир Бранфорд тоже это чувствует.
Оставаясь неподвижной, я каким-то образом умудрялась следить, как сир Бранфорд повторяет слова клятвы согласно Священному Писанию. Слова были мне незнакомы, и мне пришлось повторять их за священником, хотя я едва ли слышала собственный голос.