Клятва Крови | страница 77



— Ты хочешь меня? — спросила она искаженным голосом.

— Да, Боже, да… до боли…

— Скажи, что ты хочешь меня.

Широко расставив ноги, Акс положил ладонь на член, сжимая.

— Сильно… до смерти…

— Скажи это.

— Я хочу тебя… — выдохнул он.

Элиза подплыла к нему, словно летний бриз, пересекла дорогущий ковер такой изящной походкой, что он глухо застонал при виде нее. А потом она встала перед ним, и он протянул руку, чтобы прикоснуться к ней, приласкать ее теплую кожу. И когда он расположил ее между своих бедер, ее запах наполнил его нос, заставляя член реветь, а клыки — выступить из челюсти.

— Элиза…

Смотря на нее, Акс скользнул руками по ее предплечьям, толкая ее навстречу ему. Но чем настойчивей он пытался заставить ее наклониться и поцеловать его, тем дальше она ускользала из его объятий, тело становилось эфемерным, словно она растворялась у него на глазах…

Будильник подобно выстрелу проревел у его головы, электронная трель влепила ему смачный поджопник, от которого он подскочил, задыхаясь.

Очаг давно прогорел, не осталось даже углей, и в гостиной коттеджа было так же тепло, как и в холодильнике. Он вырубился в той же одежде, в которой уехал из дома Элизы, и только кожаная куртка на торсе удерживала тепло его тела.

Суставы задеревенели.

И — вот так сюрприз — не только они.

Поправив член, потому что варианта была два — либо поддаться рукоблудию, либо ходить, сгорбившись как Квазимодо, он поднялся в ванную на втором этаже и включил горячую воду. Сдав назад и закрыв дверь, чтобы не выпускать тепло из комнаты, он подготовил сменную одежду, полный комплект, включая носки и ботинки… а потом уже начал раздеваться, закрывшись во влажной духоте ванной.

Первое правило выживания на севере штата Нью-Йорк — убедись, что все нужное под рукой, прежде чем залезть под воду. Возвращение в комнату за чем бы то ни было, мокрым и голым, равносильно обнимашкам с электрической изгородью.

Он вошел в душевую кабинку размером с солонку, с пластиковыми стенами… такими же прочными, как кукольный домик… обжигающе холодными, если ненароком прикоснуться. Но вода несла облегчение, и Акс подставил лицо под горячий поток, позволяя воде стекать по плечам и груди, спине и заднице.

Вскоре он нащупал мыло.

И применил его не по назначению.

Но эрекция убивала его, и от ласкающей струи становилось лишь хуже, эффект усиливался, преображаясь в его голове, неисправный мозг представлял вместо воды руки Элизы, губы, язык.

Акс обхватил ладонью толстый, напряженный и непреклонный член, и после первого касания тут же увидел перед собой лицо Элизы, ясно как день. И да, он сказал себе, что мерзко представлять ее, и да, его мучили угрызения совести. Было что-то дикое в этом — мастурбировать на ее образ, когда они еще вчера провели черту и установили границы.