Клятва Крови | страница 6



— Элиза. — Он потер лицо ладонью. — О, Боже…

— Что? И нет, я не стану притворяться, что не понимаю, о чем мы тут говорим.

— Есть правила. Между профессорами и студентами.

— Ты не преподаешь у моей группы.

— Ты мой ассистент.

— Я сама принимаю решения за себя, и никто, кроме меня.

По крайней мере, это было справедливо здесь, в той части ее жизни, принадлежавшей человеческому миру. И будь она проклята, если позволит правилам какого-то общества, к которому она не принадлежала, встать между ней и ее желаниями. Она сыта по горло этим в своей расе.

Трой резко рассмеялся.

— Не верится, что мы обсуждаем эту тему. В смысле, мысленно я тысячу раз говорил с тобой об этом. Просто не мог представить, что это случится на самом деле.

— Меня не волнует, что скажут другие.

И это правда. Если речь о людях.

— И я не боюсь.

— Не могу сказать то же самое. В смысле, со мной такое впервые. Знаю, отношения учитель/ученица — забитое клише. Но эту границу я никогда не переступал. Считал, что сильнее. Но ты другая, и поэтому ты… заставляешь меня поступать иначе.

Он посмотрел на нее с удивительной беспомощностью во взгляде, словно боролся, но проиграл битву.

Сейчас именно она посмотрела на его губы.

И в это мгновенье снова вспыхнул его запах, и Элиза увидела, как расширилась его грудь…

— Профессор Бэк? Здравствуйте!

К ним подошла человеческая женщина, миниатюрная, с аппетитными формами и приятным парфюмом. С макияжем и завитыми белокурыми волосами, рассыпавшимися по плечам, ей было самое место на плакате, рекламирующем университет и прелести студенческой жизни.

— Я в вашей группе по социологии, точнее была в ней, и моя соседка по комнате… она тоже здесь. Эй! Эмбер! Посмотри, кто здесь! Так вот, это мне пришлось уехать домой из-за развода родителей, вы тогда дали мне отсрочку по экзамену. Так я…

Девочка продолжала сыпать существительными и глаголами, а потом Эмбер, которая соседка, прискакала, подобно собачонке. Трой тем временем казался сбитым с толку, словно ему нужно было время, чтобы переключиться с интимности момента, который так бесцеремонно прервали.

Взяв пальто и рюкзак, Элиза подтолкнула свой стул к столу и махнула рукой на прощание. Трой кивнул ей с отчаянием во взгляде, будто подарок, которого он так давно ждал, выскальзывал из его рук в пропасть.

Элиза жестом попросила его позвонить, приставив пальцы к уху, а потом направилась к стойке библиотекаря. Пожилой мужчина, работавший в вечернюю смену, склонился к своему компьютеру так, словно вводил логин и пароль для входа в систему, его синяя парка и вязаная шапка уже лежали на столе, рядом с предположительно пустым термосом.