Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) | страница 14
— Хорошо, что я застал тебя, — сказал Паркер, пожимая руку хозяину дома. — Мне очень нужно увидеться с тобой, честно говоря, не только с тобой, но и с мисс Бекон. Полчаса назад я звонил ей домой, потом в институт, но ее нет ни там, ни там. Ты не знаешь, где ее можно найти?
— Трудно удивляться, что три четверти преступников, спокойно хозяйничающих на этом несчастном острове, разгуливают на свободе, если оплот лондонской полиции не замечает одну из очаровательнейших женщин Лондона, которая находится в одной с ним комнате. Ведь ты имел в виду мисс Каролину Бекон, молодого, но уже известного английского археолога? Если так, то она стоит у окна и ждет минуты, когда ты мягко защелкнешь на ее аристократических запястьях пару наручников, которые захватил сюда с собой просто так, на всякий случай. Скажи, что она натворила? Я всегда был уверен, что, несмотря на благопристойную внешность, она способна на худ…
Паркер не дал ему закончить остроту.
— Приношу свои извинения, мисс Бекон! Его извращенное воображение способно очернить все самое светлое, а такая мелочь, как доброе имя честной женщины, для него просто пустой звук!
— Продолжайте, прошу вас, — лучезарно улыбнулась Каролина и пожала руку известного детектива. — Джо всегда говорил мне, что чрезвычайно ценит ваше мнение. И не только в тех случаях, когда речь идет о преступлениях. Так о чём мы говорили? Слушаю вас, сэр…
— Нет ничего более приятного, чем гармоничные отношения между моими друзьями! Садитесь… — Джо пододвинул им кресла. — Виски или чай, Бен? У тебя может пересохнуть горло, а мне не хотелось бы, чтобы Каролина пропустила хоть одно твое слово. Виски?
— Виски, — Паркер тяжело опустился в кресло. — Без воды и безо льда.
— И мне… — тихо шепнула Каролина. — Без воды, но со льдом.
Когда они сели, держа в руках бокалы, наполовину наполненные золотистым напитком, Паркер обратился к девушке:
— Мисс Бекон, вы — внучка генерала Сомервилля? То есть он приходится вам двоюродным дедушкой, если я не ошибаюсь?
— Да… — Каролина и Алекс непроизвольно обменялись быстрым взглядом, и это не ускользнуло от внимания Паркера.
— Вам уже известно? — быстро спросил он.
— Продолжай, — сказал Джо, подняв бокал. — Что за отвратительные привычки у полицейских! Прерывают сами себя с целью узнать, что может означать обмен взглядами между двумя достойными всяческого уважения особами! Не мог бы ты оставить свое недоверие в прихожей, вместе со шляпой и зонтом? Кто же такой генерал Сомервилль? До сегодняшнего утра я и не подозревал, что у Каролины такое фатальное родство. Профессиональный военный, что за несчастье! Говори дальше, Бен, и извини, что я буду немного невнимателен. Мне нужно оправиться от такого удара. Дедушка — генерал!