Бустан (Плодовый сад) | страница 15




Душа еще даров своих стыдится,

Ведь с перлами и перламутр родится.


Средь пальм непревзойденной высоты

В саду растут и травы и кусты.


И к недостаткам моего творенья,

Надеюсь, мудрый явит снисхожденье.


Плащу, что из парчи бесценной шьют,

Кайму из грубой бязи придают.


Нет в этой книге пестроты сугубой,

Ты примирись с ее каймою грубой.


Я золотом хвастливо не блещу,

Сам, как , я милости ищу.


Слыхал я: в день надежды и смятенья,

Аллах дурным за добрых даст прощенье.


Дурное услыхав в моих словах,

Ты поступай, как повелел аллах.


Коль будет бейт один тебе по нраву,

Прости всю книгу, истине во славу.


Мои стихи, ты знаешь, в —

Увы, — дешевле мускуса в Хотане.


Свои грехи я на чужбине скрыл

И в этот гулкий барабан забил.


И шутки ради, розу

Я приношу, а перец — Индостану.


Так — финик: кожа у него сладка,

Да косточка внутри ее крепка...




ВОСХВАЛЕНИЕ АБУ-БАКРА ИБН-СА'ДА

ИБН-ЗАНГИ


Душою тверд, как адамант и лал,

Я шахов и царей не восхвалял.


Но имя это ставлю я вначале,

Чтоб мужи чести в будущем сказали.


« Саади красноречивым был,

Он в годы царства жил.


В тот век он грянул громом барабана,

Как наш пророк во дни Ануширвана».


Кто был после Омара справедлив,

Как верный Абу-Бакр, что ныне жив.


Глава прославленных, дарящий свет им?..

Вселенная, гордись его столетьем!


И те, кто ищут пристани средь смут,

В его стране прибежище найдут.


Здесь дом и стол детей и стариков

Неотторжимый на века веков.


К царю идет подверженный недугу,

И он бальзам ему дает, как другу.


Надеждой полн, к добру он устремлен,

И пусть творцом поддержан будет он.


Хоть он венцом зенита достигает,

Но в скромности чело к земле склоняет.


Коль скромен нищий, что ж, так было встарь,

Но в том величье, если скромен царь.


Слуга склонен издревле по сегодня,

Но государь склоненный — муж господний.


И слава о смирении его

Величия превыше самого.


Правителей не видел круг вселенной

Таких, как Абу-Бакр благословенный.


Обиженного не найдешь пред ним,

Чтобы стонал, насилием тесним.


Такого строя, мира и устава

И не создал величавый.


Тем шаха честь у бога высока,

Что слабого рука пред ним крепка.


Он справедливость распростер над миром

И стал защитой слабым он и сирым.


Насилье и страдания несет

Народам этот гневный небосвод.


Но в дни твои изменчивое время

Людей живущих не гнетет, как бремя.


Покой ты людям дал. Но я, скорбя,

Взираю: что их ждет после тебя?


Жизнь Саади со временем совпала,

Когда твое светило засияло.


На вечные прославься времена,

Пока восходит солнце и луна!


Те имя доброе завоевали

Цари, что славе прошлого внимали.