Освобождение | страница 65



зацепку.

Я прогуливаюсь по ним, наслаждаясь тишиной и красотой деревьев. У меня

есть еще время до того, как вернется Джереми, так что некуда спешить. Он

не сказал мне ждать его. Но после случившегося однажды, когда я не

дождалась его, я не хочу испытывать судьбу.

Я выхожу на поляну и останавливаюсь. Это место, которое, в последний раз,

вызвало предупреждающее щекотание под ухом. Гостевой дом находился

за границей. Почему? И почему я узнаю о границе, только почти переступив

ее? Почему Джереми не сказал мне об этом?

Тайны, покрытые мраком, отчего становится только интереснее. Я касаюсь

гладкой кожи на шее, улыбаюсь и иду в сторону входной двери. На своем

пути я смотрю в окна, пытаясь заглянуть вовнутрь. Ничего особенного я там

не вижу. Ну, ничего особенного для тех, кто привык к достатку и богатству.

Мебель и картины такого же масштаба, что и в особняке. Их не купить на

зарплату простой горничной, даже в совокупности с Чарльзом.

Я нажимаю на звонок и жду. Затем делаю это снова.

Ответа нет.

Вместо этого я начинаю стучать. В доме может никого не быть - насколько я

знаю, Роза могла вернуться в особняк, пока я шла через лес - но я не сдамся.

- Роза? Ты здесь?

Единственный звук, который приветствует меня - это шелест ветра сквозь

деревья.

Мое волнение возрастает. Почему женщина убегает от меня, как сегодня

утром? Почему она прячется от меня?

Я нажимаю на звонок снова, и снова, и снова, так что этот звон доносится из

самого дома. Если Роза там, а я подозреваю, что так оно и есть, она не

может не слышать. Она безусловно прячется.

В качестве последней меры я кладу руку на ручку и толкаю. К моему

удивлению, дверь открывается.

- Что за...? - я осторожно толкаю дверь вперед.

Я ошеломленно стою на пороге и вспоминаю правило Джереми: ты можешь

проходить через любую дверь, что не заперта. Конечно, когда он говорил

мне это, он подразумевал лишь двери в его особняке.

Я колеблюсь. Войти сейчас сюда будет расцениваться как нарушение границ.

Я вторгаюсь в личное пространство Розы и Чарльза.

Внезапно я начинаю смеяться. Я беспокоюсь о вторжении в чью-то частную

жизнь после всего того, что было сделано со мной? После всего того, в чем я

теперь подозреваю Розу?

Я не могу найти её внутри. Но я знаю, что не перестану думать об этом доме,

если не исследую его.

- Простите, Чарльз, - бормочу я себе под нос и шагаю вовнутрь.