Мотив для убийства | страница 80



— Как долго вы работаете здесь? — спросила она.

— Пять лет.

— Кто нанял вас?

— Кайл Уилсон.

— Он в курсе, что вас обвиняли в сексуальных преследованиях?

Щеки Ланга покраснели от стыда и он заплакал. Он приподнялся повыше на стуле и злобно посмотрел на нее.

— Да, — ответил он. — В курсе.

— Где вы были в субботу вечером? И в среду?

— Дома, смотрел кино.

— Кто-нибудь может подтвердить это?

Ланг практически затрясся от гнева, будучи на грани срыва.

— Как вы смеете? — прошипел он. — Что вы пытаетесь доказать? Я искупил вину за прошлое. Я был в тюрьме, я ходил к психологу, выполнял общественные работы и получил клеймо сексуального насильника на всю жизнь. Я стал лучше, — сказал он, немного расслабившись, и слезы потекли рекой. — Я изменился. Все, что я прошу, это чтобы ваши люди оставили меня в покое.

Он что-то скрывал. Эйвери чувствовала это.

— Вы убили Синди Дженкинс и Табиту Митчелл?

— Нет!

— Включите компьютер.

Перепуганное и трясущееся лицо сказало Эйвери все, что ей нужно было знать.

— Если вы не включите компьютер и не дадите мне проверить историю запросов прямо сейчас, я вернусь днем с ордером на ваш арест.

— Что здесь происходит? — заорал кто-то.

Огромный экстравагантный мужчина стоял в дверном проеме. У него была идеальная стрижка с зачесанными назад седыми волосами и стильной белой бородкой. Маленькие толстые черные очки обрамляли злые зеленые глаза. Поверх белой футболки был повязан летний малиновый свитер. На нем также были джинсы и черные туфли фирмы Crocs.

Ланг закрыл глаза и словно начал сходить с ума.

— Простите! Мне очень жаль.

Эйвери показала значок.

— Кто вы?

— Кайл Уилсон. Собственник этой студии.

— Меня зовут Эйвери Блэк. Убойный отдел. Департамент полиции Бостона. У меня есть основания полагать, что мистер Ланг может быть причастен к двум убийствам.

Он поднял брови в недоумении.

— Джон Ланг? — спросил он. — Вы его имеете в виду? Человека, который весь сжался при виде вас? Думаете, что он мог бы быть замешан в убийстве?

— Тела двух девушек из двух разных учебных заведений, — сказала она, следя за каждым движением Джона Ланга, — были размещены в парке и на кладбище.

— Я читал об этом, — кивнул Кайл.

Огромная ладонь легла на плечо Джона.

— Джон, — спросил он спокойным голосом. — Ты что-нибудь знаешь об этом?

— Я ничего не знаю! — зарыдал Джон. — Неужели я недостаточно натерпелся?

— Каким образом вы приписали его к этим преступлениям?

— Обе девочки посещали здесь занятия. Он фигурирует в базе данных полиции. У него отсутствует алиби в те моменты, когда были совершены похищения и он не дает мне доступ к своему компьютеру, — ответила она.