Мотив для убийства | страница 80
— Как долго вы работаете здесь? — спросила она.
— Пять лет.
— Кто нанял вас?
— Кайл Уилсон.
— Он в курсе, что вас обвиняли в сексуальных преследованиях?
Щеки Ланга покраснели от стыда и он заплакал. Он приподнялся повыше на стуле и злобно посмотрел на нее.
— Да, — ответил он. — В курсе.
— Где вы были в субботу вечером? И в среду?
— Дома, смотрел кино.
— Кто-нибудь может подтвердить это?
Ланг практически затрясся от гнева, будучи на грани срыва.
— Как вы смеете? — прошипел он. — Что вы пытаетесь доказать? Я искупил вину за прошлое. Я был в тюрьме, я ходил к психологу, выполнял общественные работы и получил клеймо сексуального насильника на всю жизнь. Я стал лучше, — сказал он, немного расслабившись, и слезы потекли рекой. — Я изменился. Все, что я прошу, это чтобы ваши люди оставили меня в покое.
Он что-то скрывал. Эйвери чувствовала это.
— Вы убили Синди Дженкинс и Табиту Митчелл?
— Нет!
— Включите компьютер.
Перепуганное и трясущееся лицо сказало Эйвери все, что ей нужно было знать.
— Если вы не включите компьютер и не дадите мне проверить историю запросов прямо сейчас, я вернусь днем с ордером на ваш арест.
— Что здесь происходит? — заорал кто-то.
Огромный экстравагантный мужчина стоял в дверном проеме. У него была идеальная стрижка с зачесанными назад седыми волосами и стильной белой бородкой. Маленькие толстые черные очки обрамляли злые зеленые глаза. Поверх белой футболки был повязан летний малиновый свитер. На нем также были джинсы и черные туфли фирмы Crocs.
Ланг закрыл глаза и словно начал сходить с ума.
— Простите! Мне очень жаль.
Эйвери показала значок.
— Кто вы?
— Кайл Уилсон. Собственник этой студии.
— Меня зовут Эйвери Блэк. Убойный отдел. Департамент полиции Бостона. У меня есть основания полагать, что мистер Ланг может быть причастен к двум убийствам.
Он поднял брови в недоумении.
— Джон Ланг? — спросил он. — Вы его имеете в виду? Человека, который весь сжался при виде вас? Думаете, что он мог бы быть замешан в убийстве?
— Тела двух девушек из двух разных учебных заведений, — сказала она, следя за каждым движением Джона Ланга, — были размещены в парке и на кладбище.
— Я читал об этом, — кивнул Кайл.
Огромная ладонь легла на плечо Джона.
— Джон, — спросил он спокойным голосом. — Ты что-нибудь знаешь об этом?
— Я ничего не знаю! — зарыдал Джон. — Неужели я недостаточно натерпелся?
— Каким образом вы приписали его к этим преступлениям?
— Обе девочки посещали здесь занятия. Он фигурирует в базе данных полиции. У него отсутствует алиби в те моменты, когда были совершены похищения и он не дает мне доступ к своему компьютеру, — ответила она.