Никаких обязательств | страница 3



Он хотел знать, почему она уволилась.

А она не хотела рассказывать ему.

Она проработала на него более двух лет и... влюбилась в него. Но за все это время Рейф не обращал на нее никакого внимания. Потом, когда он влюбился в ее лучшую подругу Джессику, это разбило сердце Мелани. Работать с ним и наблюдать за их романом было очень больно.

Именно поэтому она уволилась.

И она не могла рассказать ему ничего из всего этого.

Сью подошла к столику с двумя кофе со льдом и вернулась за барную стойку.

— Я был удивлен, узнав, что ты работаешь бариста. Довольно резкая смена деятельности после офисной жизни. — Он отхлебнул кофе.

— Как вы узнали, где я работаю?

Рейф пожал плечами:

— Проверил твое личное дело. Кто-то из руководства этого заведения звонил по поводу рекомендаций.

— Итак, вы заглянули лишь для того, чтобы увидеть, здесь ли я?

— Верно.

Она покачала головой:

— Я до сих пор не понимаю зачем.

Он наклонился вперед, его голубые глаза были полны решимости.

— Мне просто хотелось удостовериться, что ты в порядке.

Мелани выпрямилась.

— Конечно. Почему должно быть иначе?

— Ты взяла и бросила хорошую работу — работу, на которой, казалось, была счастлива — без основательной на то причины. И здесь ты работаешь на должности явно с минимальной зарплатой. Я этого не понимаю.

— Я нуждалась в переменах. Мне нравится свобода, которая здесь есть у меня.

— Свобода?

— Я не привязана к жизни с девяти до семнадцати часов. Не сижу безвылазно за столом. Здесь нет босса, который стоит над душой, — как только она это сказала, то поняла, что он неправильно это воспринял.

— Я стоял у тебя над душой? По этой причине ты ушла...

— Нет, я не это имела в виду. Это была неотъемлемая часть работы. Я не могла отойти от рабочего места, чтобы кто-то не прикрыл меня, чтобы принимать звонки. Мне необходимо было быть в курсе сразу двух графиков: вашего и вашего брата. То, чем я занималась, диктовалось тем, в чем нуждались другие люди.

— Неужели здесь не так?

— Люди приходят за чашкой кофе и, может быть, чем-то перекусить. Это не такая уж и большая обязанность.

Рейф нахмурился:

— Мне жаль, Мелани. Я не осознавал, что ты была несчастлива.

— Нет, всё не так. Я в самом деле не была несчастлива.

— Если бы я знал, то мы могли бы подобрать тебе другую должность. Что-то, чем бы ты наслаждалась. Компания большая. — Он наклонился к ней. — Мы всё еще можем исправить. Скажи только слово, и я позвоню в отдел по персоналу.

Милый, отзывчивый Рейф.

— Нет, спасибо. Я счастлива здесь. — Она допила кофе со льдом и встала. — Мне нужно возвращаться к работе.