Убийство Адама Пенхаллоу | страница 98



– Уступить? – повторил Пенхаллоу. – И что же ты прикажешь мне делать, хозяин? Выставить отсюда Юджина? Смиренно просить у тебя деньги на карманные расходы? Ты играешь в опасную игру!

– Для начала выставить отсюда Юджина, – кивнул Рэймонд. – Предоставить Обри самому расплатиться с долгами, а Ингрэму – оплачивать обучение его парней за свой счет. И хватит тратить деньги на своего грязного ублюдка!

В глазах Пенхаллоу сверкнули огоньки. Он заворочался в кровати, недобро усмехаясь.

– Не любишь Джимми? Вот умора! Ты ведь больше всех его ненавидишь? Хочешь, чтобы я его выгнал?

– Пусть прислуживает тебе, но он должен знать свое место!

– А ты должен знать свое, свинья подзаборная, – злобно прошипел старик. – У него не меньше прав жить тут, чем у тебя!

Рэймонд рассмеялся.

– Разве? Когда я стану здесь хозяином, он быстро поймет, где его место.

– Ты так уверен в себе? Станешь хозяином только с моего согласия!

Сын смерил его презрительным взглядом.

– Я вступлю во владение поместьем, как только ты умрешь, и не в твоих силах это изменить. Я не хуже тебя знаю, что такое наследование без права отчуждения, так что можешь рассказывать сказки кому-нибудь другому. Со мной подобный номер не пройдет.

Пенхаллоу наклонился и крикнул:

– Поместье перейдет моему старшему законному сыну, болван!

– Я твой старший сын.

– Нет! У меня уже была парочка сыновей, когда я произвел на свет тебя. Незаконнорожденных, конечно, как ты! Как ты и бедняжка Джимми!

В комнате воцарилось гробовое молчание. Смертельно побледнев, Рэймонд впился взглядом в горящие дьявольским блеском глаза отца. Казалось, у него остановилось дыхание. Затем он хрипло рассмеялся.

– Я тебе не верю!

Пенхаллоу ткнул пальцем в сторону ящиков в спинке своей кровати:

– У меня есть документы.

Старые напольные часы в углу стали громко отбивать время. Рэймонд почувствовал, как холодеют его влажные ладони. В голове у него проносились обрывки мыслей. Сказанное отцом было столь чудовищно, что он повторил:

– Я тебе не верю! Ты просто впал в маразм и пытаешься запугать меня своими идиотскими измышлениями! Такого просто не может быть!

Пенхаллоу откинулся на подушки. Гнев его сменился злорадством.

– Теперь-то ты запоешь по-другому, – с усмешкой проговорил он. – Черт, прямо как гора с плеч.

Сын вынул руку из кармана, но, увидев, что она дрожит, убрал ее обратно.

– Ты потерял разум. Как же я мог воспитываться здесь, если… Не мели чепухи!

– О, это все Рейчел! Я возражал, но она настояла. Моя жена была потрясающая женщина!