Убийство Адама Пенхаллоу | страница 69
– Джимми, у тебя просто потрясающая способность появляться именно там, где тебя меньше всего ждут.
Тот угрюмо покосился на него, с неудовольствием почуяв интеллект, явно превосходящий его собственный. Остальные Пенхаллоу презирали его и не удостаивали своим вниманием, поэтому за ними было легко шпионить. Но Юджин никогда не выпускал Джимми из поля зрения и потому был опасен.
– Я принес ваши ботинки, – сообщил он.
– Очень мило. На твоем месте, Джимми, я бы поостерегся подкрадываться. Мне почему-то кажется, что когда твоего покровителя не станет, тебя может постигнуть печальная судьба.
– Я же никому не сделал ничего плохого, – пробормотал Джимми, уходя.
Однако он понимал, что Юджин прав. Когда Пенхаллоу умрет, его немедленно вышвырнут из дома. Поэтому заранее обдумывал план отступления. Хорошо бы поехать в Америку. Представление Джимми об этой стране было почерпнуто из боевиков, где действовали бутлегеры и рэкетиры. Он считал, что его криминальные таланты найдут там самое широкое применение. В мечтах видел себя главарем банды, живущим в роскошных апартаментах с одной из тех шикарных блондинок, которые обычно вьются вокруг гангстеров. Но будучи человеком практического склада ума, Джимми сознавал, что воплощение его грез в значительной степени зависит от накопления первоначального капитала. Однако он сильно сомневался, что Пенхаллоу упомянет его в завещании. Ведь старик привечал Джимми лишь из прихоти и желания позлить семейство и вряд ли оставит что-нибудь своему незаконнорожденному сыну.
Расставив обувь в комнатах ее владельцев, Джимми побрел в кухню, где надеялся разжиться шафрановым печеньем, которое пекла Сибилла. Но на полпути его перехватила Марта, сообщившая, что его требует к себе хозяин и ему следует поторопиться, если он не хочет узнать, где раки зимуют.
Пенхаллоу сидел на кровати с пресс-папье на коленях и лизал край конверта, чтобы запечатать его. Рядом развалилась толстая спаниельша. Увидев Джимми, он добродушно объявил, что для него есть работенка. Тот сразу заметил, что стариком опять овладел приступ бешеной энергии, и прикинул, что если тот не уймется, то скоро может сыграть в ящик.
– Сегодня я намерен спуститься, – объявил Пенхаллоу. – Пора мне повидаться со всей своей семьей. Устроим званый чай. Хочу позвать старину Финиса. Я велел Кону заехать за ним и его сестрицей на этом его дурацком автомобиле. А ты прогуляйся в Лискерд, лентяй, и отдай письмо моему племянничку. Пусть тоже приезжает со своей надутой женушкой. А на обратном пути зайди к викарию, передай от меня привет и скажи, что я в добром здравии и жду его сегодня с супружницей к чаю, к пяти часам.