Охотники за луной. Противостояние | страница 35
— О боги, — я снова осела на пол. — И этот тут. Им что, здесь медом намазано?
— Типа того, — хохотнул громила. — У Клео самые лучшие девочки в городе.
— Я могу увидеть все, но остаться незамеченной? — тихо спросила я.
— Конечно. Пойдем со мной. Только ни слова.
Я кивнула, и он взял меня за руку, помог подняться. Мы вышли из комнаты, прошли в неприметную дверь и оказались в узком коридоре между двух стен. Я старательно пыталась не слышать весьма характерные звуки, что доносились из-за стен, а когда на уровне глаз появлялись небольшие отверстия, видно, предназначенные для слежения, то и вовсе опускала взгляд себе под ноги. Воочию ощущая, как пылают щеки, я уже сотню раз пожалела о своем порыве вообще придти сюда, но теперь мне надо было не только знать, но и видеть, что происходит…
— Вот почему некоторые считают, что мои слова можно игнорировать? — равнодушно спрашивал Сефер, причем не Брайса, который без движения лежал на полу, а скорее воздух. — Клео, плесни в него водой, что ли… А то мне кажется, что я разговариваю сам с собой.
Подошла женщина средних лет в крайне дорогом и как ни странно, довольно закрытом платье и сделала то, что от нее просили.
Кэп застонал, тряхнул головой и сел на пол, схватившись рукой за голову. Рядом валялись обломки стула, из чего я сделала вывод, что вырубили Брайса именно им. Невольно, взгляд оценил роскошь обстановки, да и вообще, комната походила на салон в одном из лучших домов, но никак не на бордель в моем представлении.
В комнате никого не было, кроме Сефера, двух мужчин, сидевших за столиком, Брайса и самой Клео. У меня сложилось впечатление, что прочие гости, если они были, поторопились уйти…
— Пришел в себя? — уточнил Сефер, беря другой стул и садясь напротив. — Тогда поговорим. Тебе, что было сказано? Покинь Тарион в три дня, но тем не менее, именно тебя я вижу сейчас. Мало того, ты испортил вечер моим гостям, — короткий кивок в сторону, где за соседним столиком сидели еще двое мужчин. — Ты осмелился снова доставить мне беспокойство. И причина всему… снова девка. Ты повторяешься, Брайс. И что самое неприятное, ты нарушаешь наш договор. Но это второй вопрос, а первый звучит довольно просто и ясно. Что у тебя с любителем гаремов? Не то, чтобы я и сам никогда не хотел сделать подобное, но как гарант безопасности Тариона, должен знать причины, чтобы вынести должное наказание для виновных.
— Он помешал ему провести вечер с заказанной девушкой, — сообщила Клео. — Милорд остался недоволен вмешательством в его личную жизнь и начал драку. Девушка испугалась, и тогда Брайс схватил милорда, приволок его сюда и…