Поводок для волка | страница 50



Обхватившие голову пальцы Норберга дрогнули. Он внимательно слушал рассуждения брата.

— Ты слишком рьяно принялся наводить свои порядки, — продолжил барс, чуть осмелев от того, что брат не осадил его сразу. — Оборотни привыкли жить в свое удовольствие, не оглядываясь при этом на человеческие законы.

— Наш отец насиловал девушек, — глухо напомнил Норберг. — А потом, используя свой ментальный дар, заставлял их забывать об этом. И его так называемые сторонники недовольны прежде всего тем, что я запретил подобную охоту, во время которой и им зачастую перепадало немало развлечений.

— А зачем ты это сделал? — вкрадчиво поинтересовался Фелан. — Пусть бы все продолжалось. Не с таким размахом и не так часто, но все-таки. Тебе даже не надо было этого разрешать. Выразил бы вслух свое неудовольствие — и продолжал смотреть на похождения стаи сквозь пальцы. Подумаешь, эка невидаль. Ты же провел несколько показательных наказаний. Наказаний более чем жестоких. Как думаешь, добавило ли это тебе любви среди членов стаи?

— Я не нуждаюсь в любви. — Норберг вдруг стукнул кулаком по столу, да так, что барс от неожиданности расплескал вино. Хмуро посмотрел на брата, прошипел: — Мне нужно, чтобы меня слушались. И чтобы мои приказы выполнялись беспрекословно.

— Невозможно править только при помощи кнута, — возразил Фелан, с неудовольствием глядя на запачканные красными брызгами манжеты рубашки. — И уж тем более не стоит начинать с этого свое правление. Вернее было бы…

— Смею напомнить, что я — вожак стаи, — перебил его Норберг. — И пока я не нуждаюсь ни в чьих советах.

Фелан скривился, недовольный полученной отповедью. Его губы обиженно дрогнули, но он удержался от продолжения спора.

— Как знаешь, — прошелестел его голос. — Я всего лишь пытаюсь помочь тебе.

— Прости, — чуть мягче добавил Норберг. — Я понимаю, что ты беспокоишься за меня. Но я поступил так, поскольку счел это единственно верным. Я не мог спокойно стоять в стороне, безучастно наблюдая за тем, как калечат невинные души. Да, несчастные жертвы нашего отца ничего не помнят о тех ночах, что провели в замке. Только во сне кошмары возвращаются. Но разве этого мало? Разве ты пожелал бы своей Марике подобной участи? А ведь она только чудом не попала в тот проклятый подвал.

После вопроса брата Фелан с такой силой стиснул бутылку, что едва не раздавил толстое надежное стекло. Опомнившись, осторожно поставил ее на стол.

— Я еще раз предлагаю — отдай нашего отца Гортензии, — настойчиво сказал он. — Ты сам признаешь, что он в бытность свою вожаком стаи поступал чудовищно. Так пусть кара настигнет его. Я понимаю, что ты не желаешь пачкать руки. Что же, это разумно. Он все-таки наш отец. Но тигрица будет счастлива, если ты позволишь ей поквитаться за смерть сестры. — Сделав паузу, чуть слышно добавил: — Которая была моей матерью.