Второй шанс | страница 44



— Теперь, когда вас признал фамильный перстень Поттеров, я могу рассказать об артефактах, которые лежат перед вами. Первый это медальон, его называют «Cave clypeo», что дословно обозначает щит разума. Как вы поняли из названия, этот амулет защищает своего владельца от ментальных атак и внушений. Даже самые сильные легилименты будут бессильны, пока на вас надет этот медальон. Второе — это кольцо, при выплавке которого в металл были добавлены слезы феникса и растертая чешуя василиска. Кольцо предупредит, если в питье или еду добавлены зелья, способные нанести вам вред. К примеру, на лекарства кольцо реагировать не будет. В случае, если вредоносное зелье попало в организм, кольцо должно снять большую часть отрицательного эффекта. Как вы понимаете, оба артефакта очень полезны, а так же весьма редки и дорогостоящие. В них так же вложена функция иллюзии. После надевания эти предметов, вы можете заставить их стать невидимыми. На этом у меня все. У вас есть еще какие-нибудь вопросы?

— Да. Не могли бы вы выдать мистеру Поттеру бездонный кошелек и чековую книжку. Хочу заметить, что у банка «Гринготс» система защиты владельцев от таких вещей как воровство или потеря выше всяких похвал, — подольстился я к гоблину.

Тот хмыкнул, оценив усилия, и вышел из помещения. Через пару минут у Гарри в руках находился кошелек из драконовой кожи и чековая книжка с обложкой из того же материала.

— Мистер Поттер, эти вещи невозможно украсть или потерять. В закрытом виде они полностью герметичны, драконовая кожа должна защитить от огня, а шкура василиска внутри должна защитить содержимое от механических повреждений. Стоимость этого комплекта спишут с вашего счета. Перед использованием капните по капле вашей крови на каждый из предметов для создания привязки. После этого из кошелька вы сможете вытащить любую сумму, если конечно у вас будет таковая на счету, — говоря это, гоблин протянул Гарри что-то в бумажной упаковке.

Парень вытащил иглу и несильно ткнул ей в палец. На коже сразу же выступила капля крови. Проведя по обложкам кошелька и книжки окровавленным пальцем, он выкинул иглу в рядом стоящую мусорку. Кровь мгновенно впиталась в обложку.

— Вот, теперь вроде бы все.

Тепло распрощавшись с гоблином, мы отправились в Дырявый котел за оставшимися там вещами. Следующим пунктом стоял Поттер-мэнор.

Глава 12

Перед возвращением в паб, мы зашли в магазин одежды, где приодели Гарри. Сначала мальчик сильно стеснялся, но когда я отвел его в сторону и не очень цензурно объяснил, что денег у него теперь много, а раз теперь он наследник древнего и уважаемого рода, то просто обязан выглядеть соответствующие, парень оторвался за все года лишений. В общем, примерно через час я вызвал домовика из своего замка. Отдав ему все покупки и наказав забрать оставшиеся вещи из наших номеров в Дырявом котле, мы отправились в парикмахерскую. Там миловидная ведьма, оценив фронт работ, робко предложила отрастить волосы специальным составом.