Забота и пропитание для одиноких вампиров | страница 83



— Убей меня, — проворчала я, чувствуя, как Кэл наклонил голову ближе к моему горлу. Я отстранилась и ударилась головой об дверь. И воскликнула: — Неудачный выбор слов! Я не имела в виду реальную смерть.

— Ну конечно, — язвительно заметил он. — Я понимаю, почему ты так привязана к нему. Наверное, удобно иметь партнера, который с легкостью поместится в твоей сумочке.

Я застонала, вытирая глаза руками. 

— Почему ты это сделал?

Кэл нахмурился и посмотрел вниз.

— Ну, ты же не страшная. А это естественная реакция, даже для нежити.

Я рассмеялась. 

— Нет, я не о твоей «растущей» проблеме. Зачем ты спустился и вел себя словно мы… словно ты мой… зачем заставил думать Пола, что мы вместе?

Он сердито посмотрел на меня, и в его глазах не было теплоты. 

— Думаешь, я бы просто стоял в стороне и позволил тебе подняться с ним наверх для… как там Гиги это называет… встречи ради секса?

Я ткнула пальцем ему в грудь, кожа Кэла оказалась прохладной и шелковистой.

— Во-первых, я не сделала бы такое, пока ты в доме. А во-вторых, как уже говорила, моя личная жизнь — личная. А у нас с тобой деловые отношения, а никак не дружеские. 

Кэл нахмурился и долго всматривался в мое лицо, прежде чем сказал:

— Мне не понравилось, как он с тобой разговаривал. Он относится к тебе унизительно и неуважительно.

— Ты все время разговариваешь со мной унизительно и неуважительно, — резко ответила я.

— Когда я так разговариваю, это совершенно другое. Ты ведь знаешь, что я не серьезно.

— Нет, на самом деле, не знаю! — воскликнула я. — Ты непоследователен. Сначала насмехаешься надо мной, затем целуешь. Говоришь, что у тебя нет ко мне эмоциональной привязанности, но потом беспокоишься о моем благополучии. Такое поведение сбивает с толку!

Кэл наклонил голову, переместив меня так, что его руки обхватили мою покрытую хлопком задницу. Слегка приподнял меня и, подразнивая, произнес:

— Да ладно, ты действительно расстроилась? Гиги сказала, что твои отношения давным-давно закончились.

— Не хочу быть причиной твоего веселья, — пробубнила я. — И не притворяйся, что делаешь это из-за каких-то побуждений заступится за меня и защитить себя. Что случилось с конспирацией? Никто не должен знать, что ты здесь?

— У твоего бывшего любовника-лилипута есть хоть какие-нибудь связи с миром вампиров? — спросил он.

Я вскинула руки, потеряв опору, которой служили его плечи. Он поправил меня, прижимая к двери.

Я могла почувствовать, как между моих бедер разливается тепло, когда сползла по его члену. У меня перехватило дыхание, и я вцепилась в его руки. Откашлялась и постаралась придать твердость своему голосу.