Спасенная виконтом | страница 40
– Это верно, – согласилась Шарлотта. – Я обрадовалась обществу твоего кузена и Мэтта. Не будь их рядом, когда мы столкнулись с… лордом Гардингом и мистером Паттерсоном… – Она вздрогнула. – Не нравятся мне эти джентльмены.
– Верно, – тут же подхватила Джулия. – Они очень неприятные. Ни одного из них мама ни за что не пригласила бы к себе на бал и меня предупредила держаться от лорда Гардинга подальше. Однажды он пригласил меня на танец, но я отказалась, и больше он ко мне не подходил.
– Он завлек беднягу Мэтта в игорный дом, и тот проиграл ему значительную сумму денег. По крайней мере, мой брат усвоил урок и больше не станет с ним связываться.
– Понять не могу, зачем джентльмены делают крупные ставки, ведь, проиграв, они ввергают себя в пучину отчаяния. – Джулия нахмурилась. – Один из маминых дядюшек влез в долги и едва не погубил себя. Лишь женившись на богатой наследнице, он сумел поправить дело. Лично я ставлю не больше гинеи, потому что такую сумму мне не жалко проиграть. Мама играет в карты исключительно на очки. Не понимаю, почему все не поступают так же. Как весело выиграть немного денег в награду за собственное мастерство… но мужчины, разумеется, думают иначе. Джек ставит тысячи, но всегда выигрывает.
– А мне казалось, что он не из любителей азартных игр? – встревоженно спросила Шарлотта. Виконт Делси ведь обещал ей, что в его обществе с Мэттом ничего не случится!
Джулия рассмеялась и покачала головой.
– Он не безрассуден, хотя часто играет по-крупному и всегда выигрывает. Подозреваю, что иногда он что-то и проигрывает, но он может себе это позволить. Кроме того, он из любой ситуации выходит победителем.
– Что ты имеешь в виду?
Пожав плечами и наморщив лоб, Джулия пояснила:
– Сама не знаю. Но если Джек захочет заполучить что-то или кого-то, то всегда своего добьется. Если он заключает пари, что выиграет на скачках, так и случается. В прошлом году он стрелялся на дуэли и остался невредим. А еще была эта история с девушкой – такой прекрасной и холодной, что все мужчины были от нее без ума, – а она выбрала Джека, но он не пожелал иметь с ней ничего общего.
– Что же с ней случилось?
– Ах, в конце концов она вышла замуж за графа, такого старого, что годился ей в дедушки, да еще и с ужасным запахом изо рта… – Джулия немного помялась, но потом все же продолжила: – Говорят, Мариетте пришлось поспешить с замужеством, потому что она забеременела. Но она не встречалась ни с кем, кроме Джека. – Шарлотта ахнула, а Джулия отрицательно покачала головой. – Нет-нет, уверена, что это всего лишь грязные слухи, распускаемые девушками, завидовавшими ее успеху. Джек никогда не соблазнил бы невинную девушку. Я знаю, что он бы так не поступил.