Сверхновая американская фантастика, 1994 № 4 | страница 26
Пусть только нас атакуют федералисты, думал Сэм, мы им, синебрюхим, покажем, почем фунт лиха. К тому же где им отличить своих от чужих, если более двух сотен партизан красуются в трофейных мундирах.
В середине дня капитан Тодд проехал среди дремлющих людей и лошадей, крича:
— Седлай коней, ребята! Нас ждет Лоренс, там есть чем поживиться!
В ответ раздались нестройные крики. Сэм встал, свернул одеяло, отнес его и седло к сухому дереву, где были привязаны Тэйлоров конь и Биксби. Он прилег соснуть в тени, но разве что на минуту забылся. Тэйлор же, улегшись рядом, храпел чуть не с самого полудня и до появления Тодда ни разу» проснулся.
— И как тебе удается спать, когда предстоит такое дело, — позавидовал Сэм, когда Тэйлор подошел седлать коня.
— Кто сказал, что я спал?! — возмутился Тэйлор. — Я обдумывал стратегию.
— А чтоб думалось лучше, заглотил между делом рой шмелей.
Тэйлор ухмыльнулся.
— Все сойдет как по маслу, Сэм, — сказал он. — Ты же знаешь, они нас не ждут. Бояться нечего.
— Конечно нечего, — согласился Сэм. — Особенно если у кого нет мозгов.
Тэйлор нахмурился.
— Ты что имеешь в виду?
Сэм достал свой револьвер из седельной сумки и заткнул за пояс.
— Ничего, Флетч. Я просто хочу попасть туда поскорей, сделать что надо и вернуться назад. Вот и все.
— И ты, и я, и все этого хотят, — сказал Тэйлор.
Пока Сэм и Тэйлор седлали на коней, мимо с гиканьем и смехом промчалась компания человек в одиннадцать. Похоже, они вознамерились первыми ворваться в Канзас.
В голове группы ехал лопоухий, безбородый парень с узким лицом и сальными волосами. Сердце у Сэма похолодело. Он медленно поднял руку и, указывая на всадников, спросил.
— Кто это? — В горле у него все сжалось и пересохло.
— Андерсоновы парни, — сказал Тэйлор. — Огонь ребята, а?
— Ты знаешь того, кто впереди? — спросил Сэм.
— Еще бы, — ответил Тэйлор. — Бывал с ним в переделках, и не раз. Это Фрэнк Джеймс. Как дойдет до драки — ему сам черт не брат. — Тэйлор прищелкнул языком, и его лошадь, рванув с места, помчалась вдогонку за парнями Андерсона.
Биксби последовал за конем Тэйлора, а Сэм, как зачарованный, продолжал смотреть вслед человеку из своего сна. Тому, что ворвался в типографию «Вестника», убил безоружного человека и мальчика, а потом хохотал.
В шесть часов люди Квонтрилла пересекли границу Канзаса.
Территория простерлась перед ними, объятая сумерками.
К одиннадцати, когда прошли городок Гарднер, ночь стояла хоть глаз выколи, чернее Квонтрилловой кобылы. Лощины, ручьи и заборы превращались в препятствия. Кто-то хотел было зажечь факел, чтобы лучше видеть дорогу, но Квонтрилл не позволил. До Лоренса еще больше двадцати миль по открытой местности, если их заметят на таком расстоянии, пиши пропало. И потом — факелы пригодятся в Лоренсе.