Король Ричард III. Антоний и Клеопатра | страница 73
Основан для такой великой цели,
Что мелких распрей знать мы не должны.
Проявим снисходительность друг к другу.
Ожесточенный спор по пустякам
Разбередит, а не излечит раны.
Итак, прошу, высокие собратья,
Чтоб ваша речь, больных касаясь мест,
Была мягка; чтоб гнев не омрачал
Теченья дел.
АНТОНИЙ
Хорошие слова.
(Жестом приветствует Цезаря.)
Будь даже мы врагами, перед битвой
Я б точно так приветствовал тебя.
ЦЕЗАРЬ
Добро пожаловать.
АНТОНИЙ
Благодарю.
ЦЕЗАРЬ
Садись.
АНТОНИЙ
Садись ты первый.
ЦЕЗАРЬ
Ну, как хочешь.
Садятся.
АНТОНИЙ
Ты, слышно, осудил мои поступки,
В которых нет дурного; если ж есть,
Тебя они никак не задевают.
ЦЕЗАРЬ
Смешон я был бы, если бы сердился —
К тому же на тебя – по пустякам.
Еще смешней я был бы, осуждая
Поступки, не имеющие вовсе
Касательства ко мне.
АНТОНИЙ
А как смотрел ты
На то, что я в Египте?
ЦЕЗАРЬ
Точно так же,
Как ты смотрел на то, что в Риме я.
Вот если бы против меня в Египте
Ты строил козни, было бы мне это
Не все равно.
АНТОНИЙ
Что значит – строил козни?
ЦЕЗАРЬ
А разве это нужно объяснять?
Твоя жена и брат со мной сражались,
Ты был основой домогательств их
И клич их боевой был – Марк Антоний!
АНТОНИЙ
Неверно это. Именем моим
Брат Люций и не думал прикрываться:
Я верные свидетельства собрал
От тех, кто воевал в твоем же стане.
Да разве он, поднявшись на тебя,
На власть мою не покусился этим,
Не воевал со мной, с тобой воюя?
Ведь дело общее у нас с тобой.
И я о том тебе уже писал.
Нет, если ссору хочешь ты состряпать,
Не на таком огне ее вари.
ЦЕЗАРЬ
Превознести ты хочешь сам себя,
Изобразив меня несправедливым;
Но это значит стряпать оправданья.
АНТОНИЙ
Нет, нет. Уверен я, что ты способен
Разумно рассудить: как мог бы я,
Товарищ твой по общим начинаньям,
Подвигнуть брата на его мятеж,
Которым нашему грозил он делу?
Что ж до жены – тебе бы я желал
Когда-нибудь жену такого нрава.
Легко в узде ты держишь треть вселенной,
Но вот попробуй обуздать жену.
ЭНОБАРБ
Эх, кабы у нас у всех были такие воинственные жены! Тогда можно было бы и в походах не лишаться женского общества.
АНТОНИЙ
Я сожалею, Цезарь, что мятеж,
Который подняли против тебя
Ее неукротимость и горячность
(В содружестве с тщеславием), наделал
Тебе хлопот. Но чем я мог помочь?
ЦЕЗАРЬ
Тебе писал я, но ты занят был
Тогда александрийскими пирами.
Ты отложил письмо, не прочитав,