Сумеречные люди | страница 68
— Я вам еще не надоел? — спросил Фозерингем.
— Нет, не надоели.
— Вы уверены?
— Более чем.
— Правда?
— Да.
— Если вы и в самом деле уверены, что я вам еще не надоел, я, так и быть, остаюсь. И если найду чистый стакан.
Мистер Наннери отыскал сыр и банку сардин.
— Разумно ли это? — усомнилась миссис Рейс. — Стоит ли игра свеч?
— Разумно — вряд ли, — сказал Этуотер. — Но, пожалуй, удобно.
— И давно у него этот дом?
— Только что снял. Он узнал про него у Андершафта, который жил поблизости.
— Жить загородом с Андершафтом — это одно, — рассуждала миссис Рейс. — С Принглом — совсем другое.
— Риск был бы в обоих случаях, — сказал Этуотер. — Меня он позвал потому, что Апфельбаум, галерист, разорился. Об этом я узнал от Реймонда. Поэтому меня зовут на тех же условиях.
— И каких же?
— На условиях целесообразности.
— А там уютно?
— Не сказал бы.
— Даже не знаю, что вам и посоветовать, — сказала миссис Рейс.
— Очень удачно, что доктор Апфельбаум приехать не сможет. Ведь если бы Реймонд жил с ним в одном доме, он так бы ему хамил, что наверняка нажил бы себе врага на всю жизнь. А теперь он, глядишь, когда-нибудь Реймонду и пригодится.
— Подумать только, чем платят нам за наши услуги, — вздохнула миссис Рейс. — Вы помните Дженнифер?
— Да.
— Так вот, Вочоп не выходит у нее из головы, поэтому она, в надежде его повидать, по вечерам является ко мне не меньше трех раз в неделю.
— И как вы вышли из положения?
— Пришлось нанять другую машинистку, только и всего, — сказала миссис Рейс. — Хотя новая куда дороже.
— Возможно, вам будет любопытно, — сказал Этуотер.
— Очень может быть, — сказала Сьюзан.
— Ну что, пойдем?
— Давайте пойдем.
— А потом где-нибудь поужинаем, хорошо?
— Почему бы и нет.
— Тогда поехали. А то ведь это далеко, на другом берегу реки.
Когда они приехали, было уже почти восемь, и в кассу стояла небольшая очередь. Они повернули налево и поднялись по лестнице на галерею.
— Никогда еще не была на боксе, — сказала Сьюзан.
— Сегодня вы получите удовольствие. Когда встречаются чемпионы, не так интересно.
По другую сторону от ринга, там, где места были незарезервированы, народу набралось полно. Зарезервированные места тоже были в основном заняты, но два стула в первом ряду у прохода, рядом со Сьюзан, пока пустовали. За ними сидела какая-то женщина, еще несколько женщин заняли места перед ними, возле самого ринга. Одна из них, в бежевой шляпке, была очень недурна собой, женщина же, сидевшая рядом выше, была, напротив, некрасива. Ее сопровождал мужчина крохотного роста с седыми усами и с большой булавкой фальшивого жемчуга в галстуке.