Избушка | страница 63



— Позже. Сейчас лучше расскажи про деревню.

— Да нечего особо рассказывать. — Выбрав кружку, я наливаю в неё молока и вопросительно киваю Юми, она жестом отказывается. — Когда началось, вы, наверное, знаете точнее меня. Что там происходит сейчас, примерно уже представляете. — Сажусь и беру кружку обеими руками.

— А что ещё? — Юми тоже решила выпить молока. Её движения выглядели естественными, но сейчас я настороже, так что заметила сдерживаемость движений. Точно, ей не больше двадцати пяти и она хорошо владеет своим телом. Вероятно она воин. Очень хорошо тренированный воин, и самое главное, она умная.

— Думаю, что происходящее в той деревне известно официальным властям. — Я ставлю правый локоть на стол, но продолжить не получилось.

— Король ничего не знает! Он не может быть замешан в таком!

— Почти яростно воскликнула аббатиса.

— И, даже, более того, наверняка с личного распоряжения. — Мои руки, вроде бы, расслаблены, но я готова к броску. Вряд ли кружка доставит проблемы, но хотя бы отвлечёт.

— Я никогда не поверю, что король может быть замешан в таком преступлении! — Агрессивно заявила аббатиса. Она упёрлась руками в стол и серьёзно смотрела на меня.

— Это происходит с личного распоряжения герцога Араид.

Аббатиса на секунду замирает, после отводит взгляд и садится на стул.

— Извини. Я почему — то про него даже не подумала. — Негромко проговорила Юми.

— Вот это и странно. При возникновении неприятностей про герцога вспоминают, только если кто — то прямо укажет на него. А в остальных случаях думают на короля. — Я расслабляюсь и делаю долгий глоток молока. Хорошее молоко свежее, вкусное, только чуток терпкое.

Юми ошарашено замерла.

— Похоже, герцог Араид всерьёз поддерживает колдунов. — Завершаю я свою мысль.

— Но, ни одна проверка ничего не нашла…. — Вяло возразила Юми.

— А как иначе? Официальная проверка не может быть тайной. Но даже если и так, то людей короля вычисляют на раз. — Я допиваю молоко и переворачиваю кружку. — Дальше всё просто до безобразия.

Белая капля быстро собирается на краю и падает на стол.

— Понятно. Колдовство. — Юми налила себе молока. — Но наш монастырь защищён от колдовства!

— Молоко отравлено. — Спокойно предупреждаю.

— Молоко? В нашем монастыре не пьют молоко. — Не сообразив о чём идёт речь, ответила Юми.

— Зря конечно, но я про вот это молоко говорю. — Чтобы стало понятней, показываю на кувшин.

— А?

— Бэ!

Юми резко отставила от себя кружку и испуганно посмотрела на меня.