Найди меня | страница 114



Конечно.


Это самые длинные четыре секунды в моей жизни, пока он пишет:

Встретимся в библиотеке завтра в 2 часа дня.


Я прихожу раньше, но Грифф уже на месте. Он ждет меня снаружи, прислонившись к одной из опор. Когда я подхожу ближе, он застывает:

— Ты выглядишь странно.

Мои щеки краснеют.

— Боже, ты такой милый.

— Подожди. — Грифф соскакивает с опоры, потирая свою шею. — Это не то, что я хотел сказать.

— Тогда что ты имел в виду?

Глаза Гриффа изучают мое лицо.

— То, что я идиот.

— Нет, ты не идиот. — В отличие от меня. Потому что когда он смотрит на меня, я чувствую, что я единственная в этом мире, будто я неповторимая, потому что я — это я.

— Так какой у тебя план?

Взгляд Гриффа скользит по моему лицу.

— Вот ты какая без Лили?

Да. Нет.

— Он приходил к моему дому прошлой ночью, Грифф. Я знаю, это Вэй. Все близится к завершению. Как мы украдем эту информацию?

Он смеется:

— Викки, мы не собираемся ничего красть. Мы дадим им возможность самим принести ее нам.


ГЛАВА 44

Сегодня вывезли мусор, так что никто не найдет мое убитое платье. Я испытываю даже больше облегчения, чем ожидала. Все остается в секрете, и я знаю, что поступаю правильно. — 86 страница из дневника Тессы Вэй


— Ты справишься.

Грифф повторяет это, пока мы движемся вдоль длинного ряда книг. Он идет впереди, чтобы два библиотекаря не могли меня увидеть, но также (возможно), чтобы удержать меня от побега. Я в таком раздрае из-за этого плана.

Он кладет одну руку на полку рядом с моей головой, заставляя меня остановиться и посмотреть на него.

— Это будет легко. Просто сопи. Поплачь немного. Выгляди жалобно. Ты дочь человека, который обманул твою мать, и ты просто просишь немного помочь тебе.

Я закусываю губу, обдумывая. Звучит легко, когда он говорит об этом. Я смогу.

— Мы просто два бедных подростка, пытающихся выследить, когда наш отец приходил сюда.

— И это твой план? Почему они на это купятся? Мы так не выглядим.

— Нужно правильно закрутить сюжет, остальное не имеет значения.

Его слова задиристые, и это должно раздражать меня, но лишь заставляет улыбнуться.

О Боже, он превращает меня в абсолютную девчонку.

— Они не станут думать о деталях, если ты правильно подашь себя, — продолжает Грифф. — Нам просто нужно поймать ее без охраны, легко сконфузить и заставить принять решение коленным рефлексом.

— Это заставит ее дать нам имя?

Грифф улыбается, будто этого вопроса уже достаточно для ответа. Он выглядит так уверенно, что я начинаю верить в успех.