Любовь и прочие неприятности | страница 48



– Ты получил сообщение? – спросил Скотти.

– Да. – Бун снова надел угрожающую маску серьезного мэра. Или все-таки сурового тренера? – Я заберу Нану.

– С чего это вдруг? – обернулась Сисси. – Я сама ее заберу.

– Тогда поспеши, – посоветовал Бун. – Она слонялась где-то в библиотеке пару минут назад. И проследи, чтобы миссис Хатлбери и миссис Донован отправили по домам всех остальных. Всех, кто веселился на парковке, я уже разогнал.

– Эй! За забастовку ответственна я. И она закончится, когда я того пожелаю, так что хватит командовать!

Ну вот опять пришлось заявлять о себе. Для интроверта Сисси за минувший день делала это и без того слишком часто!

– Но именно за этим я здесь. – Скотти бросил на Буна серьезный взгляд.

Сердце Сисси в страхе замерло.

– Я хотел сказать об этом сразу тебе и Нане. – Голос Буна звучал мягко, но обеспокоенно. – На ваш дом обрушилось дерево. Спасатели бьют тревогу. Крыльцо и кухня, а возможно, и комнаты полностью разрушены.

Глава 10

Защитные инстинкты Буна вмиг проснулись, когда он увидел, как потрясла Сисси эта новость. Ее брови поползли вверх, а рот открылся, но она не проронила ни слова.

Бун осторожно положил руки ей на плечи.

– В доме живет еще кто-нибудь, кроме тебя и Наны? Внутри больше никого не оказалось, но мы должны убедиться.

– Нет, – прошептала Сисси. – Но Декстер, сиамский кот… – Ее голос сорвался. – Он очень старый. Надеюсь… надеюсь, с ним все хорошо.

Из глаз потекли слезы, но Сисси быстро смахнула их.

– Давайте я все же заберу Нану, – предложил шеф, – и попрошу миссис Хатлбери и миссис Донован проследить, чтобы все разошлись по домам.

Скотти шагнул внутрь, звякнув ключами на портупее.

Бун взял Сисси за руку.

– Мы отвезем вас туда и на месте выясним, что произошло.

– Поверить не могу. – Сисси замотала головой. – Неужели это наш замечательный дуб? Ему шесть сотен лет. Он пережил столько ураганов!

– Каждое дерево рано или поздно падает. Сочувствую.

– Это все равно что потерять друга. Наш дом стоял там на протяжении двух веков. И Декстер… – Сисси тяжело вдохнула. – Как бы он не пострадал.

Бун видел обеспокоенность в ее глазах, но и прежняя суровость никуда не исчезла, и он был рад этому.

– Даже не знаю, что сказать. – В его сердце зародилась боль, которую он испытывал всегда, когда кто-то страдал, а он был не в силах помочь. – Давай не будем делать поспешных выводов. Сначала нужно посмотреть, что произошло.

Пятнадцатью минутами позже поступила радостная новость от пожарного: кота нашли. Декстер дико вопил и шипел, но его удалось поймать и поместить в коробку. Сисси и Нана, как только приехали, принялись причитать над своим питомцем и только после этого взглянули на дом.