Любовь и прочие неприятности | страница 35
Последняя бросила на первую гневный взгляд и уперла руки в бока.
– Я никому об этом не рассказывала. И кстати, как газетчики поймут, что у нас здесь сидячая забастовка? Выглядит как вечеринка.
– Мы можем выражать свой протест как угодно, – возразила Сисси.
– Но я ведь вовсе не против переезда библиотеки, – напомнила миссис Донован. – Просто Лори не смогла прийти: мальчики додумались напихать себе в уши пластилина, так что пришлось везти их к врачу, и теперь оба наказаны. Ну вот я ее и замещаю.
– Не очень-то это радует, – пробормотала Сисси, напомнив себе, что следует поблагодарить миссис Донован за участие, а не выражать недовольство за иную точку зрения относительно судьбы библиотеки. – Лори сегодня мне звонила и все рассказала.
Сисси очень обрадовал звонок подруги. Лори извинилась за то, что не сможет прийти, и пообещала заехать при первой возможности. Заранее попросила она и не обращать внимания на разглагольствования ее матери.
Нана явилась минутой позже со спальным мешком и подушкой и как вкопанная замерла на пороге.
– Вот это да! Прямо вечеринка!
На ней была красная в белую полоску пижама.
– Да нет, – пробормотала Сисси, – просто очень много еды.
Нана протянула ей холщовую сумку и озорно усмехнулась:
– А также «Джемисон» и сигары.
– О нет, – покачала головой Сисси. – На этой сидячей забастовке запрещено курить и распивать алкогольные напитки.
– А я все же намерена нарушить это правило, – отмахнулась Нана. – Еще я принесла одноразовые вилки и тарелки, как ты просила.
Миссис Донован и миссис Хатлбери уселись за стол играть в карты.
Так прошел час. Все устроились наилучшим образом: дети смотрели «Холодное сердце», а их родители мирно читали «Каталог всей Земли». Игра в карты с участием Наны и других пожилых леди была в полном разгаре. И только Сисси не могла присоединиться ни к одной из групп. Ей нужно было следить, чтобы забастовка не превратилась в вечеринку, но никто больше не пришел, даже репортер из «Баглера».
– Надо бы позвонить Эдвине, – предложила Нана.
– Я не обязана звонить в редакцию и просить, чтобы они направили сюда журналиста, – возразила Сисси. Говорила она бесстрастно, но внутри вся кипела от злости и отчаяния. – Это не какое-нибудь запланированное городское мероприятие. Подобного в Кетл-Нобе еще не было.
– Вот именно. Мы живем в очень мирном городе, – добавила Нана, повторяя слова родителей Буна.
Сисси подозрительно посмотрела на нее.
– Ты действительно в это веришь, я уже сегодня это слышала, или просто повторяешь чужие слова?