Отмеченная | страница 43



— Случайно не ЗППП[6], не так ли? Не думаю, что он будет сильно благодарен за подарок, который ты хочешь предложить, — как только он произнес эти слова, ему захотелось пнуть себя под зад. Иногда он не мог ничего с собой поделать.

К счастью, оскорбление она пропустила мимо ушей.

— Ты всегда так шутишь?

Интересно, что она скажет, если я скажу, что это не шутка?

Он быстро отошел от соблазна действительно задать ей этот вопрос, пожав плечами.

— Жизнь была бы скучной без небольшой остринки.

— Согласна, — темно-синие глаза Симоны потемнели, и ее улыбка стала из игривой соблазнительной. — Вот почему мне надо поговорить с Джексоном. После того, как он поймет, что я принесла, он будет знать, зачем нам быть вместе в стае. Это не будет сплошной работой. Я знаю как играться.

— Я просто уверен, что ты это сделает, — он опустил руку и засунул руки в карманы, прежде чем сделал что-то глупое, как схватить Симону и выставить ее бесстыдную задницу прочь. — Как я уже говорил, я не его секретарь. Если его нет дома, значит, ему есть чем заняться. Позвони ему и оставь сообщение. Уверен, он получит его, когда у него найдется свободная минутка.

Или когда замерзнет ад.

— Ну… — она нахмурилась и посмотрела на его расписанную руку, изучая слегка покрасневшую кожу. — Что если я подожду здесь? Он придет в салон рано или поздно. Ты можешь поработать над моим дизайном. Безусловно, используй больше красок.

— Как заманчиво это звучит, я согласен.

Он посмотрел на зал, думая о жаркой соблазнительнице с землянично-красными волосами и глазами цвета утреннего неба. Он удивится, если она осталось так, где он покинул ее. Часть его надеясь, что это не так, и тогда он исполнит свою угрозу.

— На самом деле, — продолжил он, — ты прервала меня, когда я разговаривал с клиентом. Мне надо вернуться к работе.

— Скажи ему, что я ищу его, — ее голос приобрел суровость, становясь серьезным. — Только вы, парни, способны играть так долго. Думаю, тебе известно, что мой отец согласится на спаривание. Если Джексон не передумал, уверена, он найдет время увидеть меня. Дай понять это своему Альфе.

Дерьмо.

Он держал рот на замке, зная, что его сарказм больше не приветствуется. Он смотрел, как шла через комнату и покидала здание. Как только дверь закрылась, он вздохнул, переведя дыхание.

Фан-гребанная-тастика.

Стая не может продолжать без сделки о спаривании, которая приведет порядок. Джексон был на крыше, когда обнаружил, что прибыла Симона. Ее отец — Уорд Уилсон — не был самым спокойным оборотнем в области, и каждый знал, что он поклонялся своему единственному дитя.