Благие намерения | страница 76
— У него есть мать, — сказала Пибоди, не отрывавшаяся от своего компьютера. — В Трентоне.
Кармине кивнул.
— Если ей не по карману оплатить его погребение, это сделаю я. Держите меня в курсе.
— Обязательно.
— Конченый торчок, но ведь совершенно безобидный, — пробормотал Кармине.
«Это самая лучшая эпитафия для Ледо», — подумала Ева, уходя.
Вернувшись в Управление, она затребовала совещательную комнату и созвала туда всех сотрудников отдела, которые на тот момент не находились на выезде или в суде.
Пока все собирались, она написала рапорт по делу Ледо и направила его Уитни и Мире, сопроводив соображениями, возникшими после посещения Хилли Деккер. Потом обновила свой журнал и надолго застыла, глядя на результат.
Затем она занялась чтением всех писем, отчего у нее только усугубилось ощущение, что она стала объектом чьего-то напряженного внимания.
Покончив с письмами, Ева добавила фотографии документов в пухнущее дело, а потом решила отыскать Янси. Вдруг Мисти Полински сумела сообщить что-то полезное?
Янси трудился на своем рабочем месте, деля время между компьютером и тетрадью с набросками. Курчавая грива добавляла привлекательности его и без того смазливому облику. Ева не раз наблюдала, как свидетельницы, заглядевшись на художника, забывали про свою взвинченность.
— Здорово, Даллас, у меня для тебя кое-что есть. Ты разминулась с Мисти. Рорк прислал ее в ускоренном порядке — я думал, ты в курсе.
— Да. Как она?
— Оказалась ничего, надо только втереться к ней в доверие. Смотри, что она нарисовала. — Он нашел карандашный набросок и показал ей. — Настоящий самородок.
Ева, хмурясь, уставилась на персонаж в чем-то среднем между комбинезоном чистильщика и скафандром астронавта.
— И это все?
— Почти. Как тебе вот это? — Он продемонстрировал собственный набросок.
— Плотное телосложение!
— Возможно. Но она утверждает, что этот клопомор — так она его величает — надел комбинезон поверх пальто. Из-под белого комбинезона торчали, по ее словам, ботинки — на своем рисунке она их закрыла. «Коричневые рабочие башмаки» — так она выразилась. Коричневые перчатки, как здесь, на рисунке. Это ей запомнилось — контраст между белизной и коричневым цветом. Рабочие ботинки, рабочие перчатки. Надвинутый белый капюшон. Еще она нарисовала эту коричневую лыжную шапочку. А также маску и защитные очки. Ей показалось, что клопомор был белым, но она не уверена.
— Она не видела его лица, — бросила Ева.
— Не видела, только очки, капюшон, маску. Когда она высунулась из двери, чтобы с ним поговорить, он отвернулся. Говорит, он сильный — легко обращался с крупным баллоном. Мы, правда, не знаем, был ли баллон полным и тяжелым.