Запретный город | страница 28
Дорогой Орлов. Но только герой осмелился бы следовать по ним. Из какой же
земли происходит мой брат?
— С Запада, из страны под названием Киммерия, лежащей за пределами
моря Вилайет и Турана.
Сидрик покачал головой.
— Я никогда не слышал о ней. Но пойдем со мной. Мой народ теперь станет
и твоим.
Пока они шли через деревья, Конан напрасно разглядывал вершины, ища
след врага. Он был уверен, что Турлог, хотя одинаково, как и Конан мощно
сложенный, что ни он, ни его товарищи не будут пытаться следовать по их стопам,
рискуя упасть со стены. Они не были горцами, их привычным местом было седло,
а не горные склоны. Они будут искать другой путь, чтобы попасть в долину. Этой
мыслью варвар поделиться с Сидриком.
— Они встретят там свою смерть, — угрожающе сказал молодой человек. —
Перевал Королей на юге является единственным входом в долину. Его охраняют
день и ночь люди с оружием. Единственные чужеземцы, которые могли бы войти
в долину, это торговцы, ведущие мулов нагруженных товарами.
Конан изучающе посмотрел на своего спутника, охваченный невнятным
впечатлением чего-то знакомого, он не смог осознать, чего именно.
— Кто ваши люди? — спросил он. — Ты не гирканец. И, кроме того, ты не
похож на человека гор.
— Мы сыновья Гормлайта. — Когда этот великий завоеватель пришел сюда
давно через горы, он построил город, который мы называем Мантталус, и оставил
в нем сотню своих солдат и их женщин. Гормлайт двинулся на запад, а после
долгого времени пришло известие о его смерти и падении империи. Но люди
Гормлайта выжили здесь, не будучи никем побеждены. Много раз мы вызывали
нападавшим на нас гирканским собакам кровопускание.
В голове Конана вспыхнул свет, осветивший ранее неуловимое впечатление,
что все это было ему уже известно. Гормлайт, который завоевал эту часть Востока,
оставил здесь свою твердыню. У этого парня был классический профиль, что
киммериец ранее видел на мраморных барельефах, а имена, которые он
произносил, были западными. Несомненно, он был потомком солдат, с которыми
Великий завоеватель отправился в экспедицию на Восток.
Чтобы проверить это, он заговорил с Сидриком на одном древнем языке,
одном из многих языков, как нынешних, так мертвых, которые киммериец выучил
за время своей бурной жизни. Молодой человек вскричал от восторга.
— Ты говоришь на нашем языке! — он закричал на том же наречье. — За
тысячу лет ни один чужестранец, который пришел к нам не пользовался нашей